柯賽特(法國)(7)
這時科塞特還是在發抖,她大著膽子問道:
“太太,這是真的嗎?我可以玩嗎?”
“玩吧!”泰納爾迪埃大娘聲色俱厲地回答說。
“謝謝,太太,”科塞特說。
她嘴裡在謝泰納爾迪埃大娘,整個心靈卻在感謝那個陌生客人。
〔科塞特趁大家不注意的時候,把泰納爾迪埃兩個女兒暫時放下的娃娃拿了過來。泰納爾迪埃大娘厲聲斥責“這個 * 竟敢動兩個孩子的娃娃”。
這時候,那個陌生客人走出了店堂。〕門打開了,那個人又回來了,手裡捧著那隻我們已經談到過的,全村的孩子從早晨起一直在盯著看的像仙女般的玩具娃娃,他把娃娃直立著放在科塞特面前,對她說:
“拿去,這是給你的。”
這個人來到這兒已經有一個多小時了,在他沉思默想的時候,想來一定曾經通過餐室的玻璃窗隱約地看到過對面那家燈燭輝煌的玩具鋪子。
科塞特抬起頭來,她看到那個捧著娃娃的人走來,就像看到了太陽過來了一樣,她聽到了那句她從來沒有聽到過的話:“這是給你的。”她看看他,又看看娃娃,隨後慢慢地往後退去,躲到桌子底下的牆角落裡去了。
她不再哭了,也不再叫了,她似乎不敢再呼吸了。
泰納爾迪埃大娘,埃波尼娜,阿茲瑪都像泥塑木雕似的呆住了,那些在喝酒的人也停住不喝,整個店堂里頓時鴉雀無聲。
泰納爾迪埃大娘目瞪口呆,心裡又在轉念頭了:那老傢伙究竟是什麼人?是一個窮人嗎?還是一個百萬富翁?也許兩者都是,也就是說,是個賊。
泰納爾迪埃先生臉上顯現出一條富有表現力的皺紋,這條皺紋每當主要的本性以它全部的獸性力量在人臉上流露出來時,便會清晰地出現在這張臉上的。客棧老闆看看娃娃,又看看那位客人;他仿佛在嗅那個人,並嗅出了一袋銀子似的。所有這一切僅發生在一剎那之間。他走向他的妻子,悄聲對他說:
“那個玩藝兒至少值三十法郎。別乾蠢事了,對他低聲下氣吧!”
粗鄙的本能和天真的本能有一個共同點,它們變化極快,都沒有過渡階段。
“喂,科塞特,”泰納爾迪埃大娘說,她的聲音假裝溫柔,可是卻包含著刻毒女人的那種酸溜溜、甜津津的味道,“你怎么不去拿你的娃娃?”
科塞特大著膽子從她的“洞”里鑽了出來。
“我的小科塞特,”泰納爾迪埃也和顏悅色地接著說,“這位先生給你一個娃娃,拿去吧,它是你的啦。”
科塞特懷著一種近似恐懼的心情注視著那個美妙的娃娃,她的臉上還掛滿了眼淚,可是她的眼睛已經開始像拂曉的天空,充滿了奇異的歡悅之光。
這時候她心中的感受猶如突然聽到有人對她說:“小姑娘,你是法國的王后。”
她似乎覺得,如果她碰到了那個娃娃,就會引起打雷。
從某種意義上說,這種想法也沒有錯,因為她心裡想泰納爾迪埃大娘會大發雷霆、會揍她的。
可是,引誘力實在太強大了,她終於向前走去,一面怯生生地回過頭去對泰納爾迪埃大娘輕輕他說:
0