《澄子亡緇衣》原文及翻譯
《子華子》《呂氏春秋》寓言故事
原文:
宋有澄子者,亡緇衣,求之塗。見婦人衣緇衣,援而弗舍,欲取其衣,曰:“今者我亡緇衣。”
婦人曰:“公雖亡緇衣,此實吾所自為也。”
澄子曰:“子不如速與我衣。昔吾所亡者,紡緇也;今子之衣,禪緇也,以禪緇當紡緇,子豈不得哉?”
譯文/翻譯:
宋國有一個叫澄子的人,丟了一件黑色的衣服,到路上去尋找。看見一位婦人穿著一件黑衣服,就拉住不放,要拿走人家的衣服,說:“今天我丟了一件黑衣服!”那婦人說:“您雖然丟了一件黑衣服,但這件衣服確實是我自己做的。”澄子說:“你不如趕快把衣服給我,先前我丟的是一件紡絲的黑衣服,現在你穿的是一件單的黑衣服。用你的單衣來賠償我的紡帛的黑衣服,你豈不是已經占了便宜嗎?”
注釋:
①亡緇(zī)衣:亡,丟失。緇,用黑色帛所做朝服,也用以指黑色的衣服。
②求之凃(tú):求,尋找。凃,同“途”,道路。
③衣緇衣:前一個“衣”,動詞,穿;後一個“衣”,名詞,衣服。
④援而弗舍:援,拉。弗,不
⑤紡:有里子的衣服,即袷衣。
⑥禪(dān)緇:單的黑衣服,無里的衣服。禪,單。黑色的單衣.
⑦當:抵,償。
⑧得:便宜
4啟示寓言中的澄子是一個強橫的不講道理的人。他為了彌補自己的損失,肆無忌憚的損害別人的利益,而且公然宣稱自己損人利己的行為使被掠奪者得到了利益。這是典型的強盜邏輯。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“李綱,字文紀,觀州蓚人”閱讀答案解析及翻譯
2023-04-07 21:57:29
文言文句子閱讀及翻譯
2023-01-31 20:38:03
“建中四年,項城為叛軍困”閱讀答案及翻譯
2023-01-26 02:18:03
《南梁之難》原文及翻譯
2021-03-19 16:10:55
語文文言文閱讀試題:高智耀,字顯達,世仕夏國
2023-03-01 19:28:07
《尹師魯墓志銘》原文及翻譯
2021-01-29 09:08:58
淺析文言文的實詞教學
2023-03-12 13:13:45
孟子·告子初二文言文閱讀題
2022-05-09 16:52:46
《楚莊王蒞政三年,無令發,無政為也》閱讀答案及原文翻譯
2022-12-31 00:55:39
中考文言文考點的分析
2023-04-20 21:28:53
高考語文文言文運用方法與技巧總結
2022-07-21 10:59:08
文言文《魏學曾傳 明史》閱讀理解的答案
2023-05-28 19:53:05
文言文《不怕鬼》原文閱讀答案及翻譯
2023-03-02 12:49:46
《文翁,廬江舒人也》文言文閱讀答案及譯文
2022-08-19 07:52:30
高考文言文複習3點建議
2022-11-30 10:33:43
兩小兒辯日文言文及翻譯
2023-04-09 12:54:27
中考文言文核舟記練習題的內容
2022-05-02 02:54:06
世說新語之《漢武帝乳母嘗於外犯事》原文及翻譯
2022-10-08 04:05:54
《新唐書·白居易傳》原文及翻譯
2023-06-05 20:04:56
陳情表原文及翻譯
2022-05-17 02:40:40