《南梁之難》原文及翻譯
戰國策
原文:
南梁之難①,韓氏請救於齊。田候②召大臣而謀曰:“早救之,孰與晚救之便?”張丐對曰:“晚救之,韓且折而入於魏,不如早救之。”田臣思曰:“不可,夫韓、魏之兵未弊,而我救之,我代韓而受魏之兵,顧反③聽命於韓也。且夫魏有破韓之志,韓見且亡,必東訴於齊。我因陰結④韓之親,而晚承魏之弊,則國可重,利可得,名可尊矣。”田侯曰:“善。”乃陰告韓使者而遣之。
韓自以專有齊國,五戰五不勝,東訴於齊,齊因起兵擊魏,大破之馬陵。魏破韓弱,韓、魏之君皆朝田侯。
(節選自《戰國策•齊一》)
注釋:①南梁之難:指的是魏國進攻韓國的南梁一事。②田侯:齊威王。③顧反:反而。④陰結:秘密結盟。
譯文/翻譯:
魏國進攻韓國的南梁,韓國向齊國求救。齊威王召集大臣共同商議,他說:“早救韓國與晚救韓國,那種做法有利呢?”張丐回答說:“如果晚救韓國,韓國必將轉而投靠魏國,不如早救韓國。”田臣思說:“不行,韓、魏之兵還未疲憊,我們出兵救韓國,這等於我們代替韓軍去遭受魏軍的攻擊,反會使我們受韓國的控制。況且那魏國有擊破韓國的志向,韓國看見自己將要滅亡了,一定會向東邊來向齊國求救。我們就秘密地和韓國結為友好,慢慢地等待魏軍疲憊。這樣,齊國就可以舉足輕重,利可以得,名可以尊了。”威王說:“好。”就秘密和韓國使臣結為友好,讓他返國。
韓國自恃有齊國援助,和魏國五戰而五不勝,就求訴於齊國。齊國於是出兵進攻魏國,大敗魏軍於馬陵。這時魏國損兵折將,而韓國因為與魏國多次激戰,也被削弱,因此,韓、魏兩國的君主都來朝拜齊威王。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
文言文複習練習
2023-01-04 03:13:51
《魏書·游肇傳》原文及翻譯
2022-06-06 13:41:26
“李澄,遼東襄平人,隋蒲山公寬之遠胄”閱讀答案解析及原文翻譯
2022-12-08 07:47:45
文言文教學應重視熟讀背誦的內容
2023-01-06 01:01:42
亮自表後主文言文翻譯
2022-11-02 00:09:42
高一語文必修三文言文知識整理
2022-07-19 13:54:41
《本草綱目草部野菊》 的文言文
2022-10-03 15:55:00
聊齋志異之夏雪的文言文
2022-07-06 08:14:41
《辯奸論》(蘇洵) 原文注釋及譯文
2022-08-17 13:59:36
《鄒孟軻之母也 號孟母》閱讀答案及原文翻譯
2022-10-11 13:11:46
劉基《司馬季主論卜》文言文賞析
2022-08-06 14:36:51
《三峽》《入蜀記》文言文對比訓練
2022-11-18 21:53:27
蘇軾《諸葛亮論》原文及翻譯
2022-11-18 01:00:21
《史記·滑稽列傳·優孟》原文及翻譯
2023-04-03 23:46:49
文言文《黔之驢》精讀解析
2023-03-24 07:27:20
文言文《童趣》特殊語句翻譯
2022-05-08 14:12:10
詩詞說文言文
2023-06-04 16:06:53
《飽而知人之飢》閱讀答案及原文翻譯
2022-08-02 13:38:28
“李孝伯,高平公順從父弟也”閱讀答案及句子翻譯
2023-05-10 08:16:47
酈道元《水經注·易水》閱讀答案及句子翻譯
2022-12-29 15:19:27