《飽而知人之飢》閱讀答案及原文翻譯

飽而知人之飢
景公之時,雨雪三日而不霽。公被狐白之裘,坐於堂側階。晏子入見,立有間。公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子對曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“晏聞古之賢君,飽而知人之飢,溫而知人之寒,逸而知人之勞。今君不知也。”公曰:“善!寡人聞命矣。”乃令出裘發粟,以與饑寒者。
注釋
①景公:齊景公。
②霽:雨雪停止,天放晴。
③被:同“披”。
④堂側殿:堂,朝堂。殿,台階。
⑤逸:安樂,安閒。
⑥聞命:齊景公自謙的話,意思為聽從您的話
【閱讀訓練】
1、選出各組中加點詞的意義相同的項。
(1)A、飽而知人之飢 B、饑饉不可久,甘心務經營
C、世之有飢穰,天之行也 D、五穀不收謂之飢
(2)A、乃令出裘發粟,以與饑寒者 B、蹇叔之子與師
C、與嬴而不助五國 D、玉斗一雙,欲與亞父
2、把下列句子譯成現代漢語。
(1)公被狐白之裘,坐於堂側階。
(2)怪哉!雨雪三日而天不寒。
3、品味文章,請思考晏子對景公的這番陳說,是隨機而言,還是心中早已有意?為什麼?
4、晏子的諫言中運用了_____修辭手法,其作用是______。
【參考答案】
1、(1)BCD(B:指荒年。 C:偏義複詞,偏義與“飢”,指荒年。 D:指荒年。)
(2)AD(A/D:給予。 B:參與。 C:交好。)
2、(1)景公披著白色狐皮大衣,坐在廳堂一側的台階上。
(2)真奇怪啊!連續下雪三天,然而天氣不冷。
3、晏子早就有意進諫,乘天寒,入見景公才隨機而進言。這從晏子之言嚴謹而雄辯可看出。
4、排比 使諫言語意集中,文氣酣暢,加強了說服人的力量。
【譯文】
景公在位時,雨連續下了三天還不放晴。景公披著白色狐皮大衣,坐在廳堂一側的台階上。晏子入宮進見,站了一會兒。景公說:“真奇怪啊!連續下雪三天,然而天氣不冷。”晏子回答說:“天氣不冷嗎?”景公笑了。晏子說:“我聽說古代賢明的國君自己吃飽卻知道別人的飢餓,自己穿暖卻知道別人的寒冷,自己安逸卻知道別人的勞苦。現在君王不知道別人了。”景公說:“說得好!我聽從您的教誨了。”便命人發放皮衣、糧食給飢餓寒冷的人。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《飽而知人之飢》閱讀答案及原文翻譯0
《飽而知人之飢》閱讀答案及原文翻譯