《望岳》原文及翻譯

原文:

岱宗夫如何,齊魯青未了。 
造化鍾神秀,陰陽割昏曉。 
盪胸生曾雲,決眥入歸鳥。 
會當凌絕頂,一覽眾山小。 

譯文/翻譯:

五嶽之首的泰山啊,怎么樣?那一脈蒼莽的青色橫亘在齊魯無盡無了。 
天地間的神奇峻秀啊,都在這一山凝結聚繞,那山北山南一邊暗一邊明,判若黃昏和晨曉。
看峰巒層雲迭起,胸中一陣陣蕩滌波濤,睜裂雙眼目送那漸入山林的點點歸鳥。
啊,將來我一定要登上的峰巔站得高高,俯首一覽,啊眾山匍伏在山腳下是那么渺小。 

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《望岳》原文及翻譯0
《望岳》原文及翻譯