《唐雎不辱使命》文言文參考譯文

《唐雎不辱使命》文言文參考譯文

秦王派人對安陵君說:我要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君可要答應我!安陵君說:大王給予恩惠,用大的交換小的,很好;雖然如此,但我從先王那裡接受了封地,願意始終守護它,不敢交換!秦王不高興。安陵君因此派唐雎出使到秦國。

秦王對唐雎說:我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君不聽從我,為什麼呢?況且秦國滅亡韓國和魏國,而安陵君卻憑藉方圓五十里的土地倖存下來,是因為我把安陵君看作忠厚長者,所以不打他的主意。現在我用十倍的土地,讓安陵君擴大領土,但是他違背我的意願,是輕視我嗎?唐雎回答說:不,不是這樣的。安陵君從先王那裡接受了封地而守護它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,何況僅僅用五百里的土地(就能交換)呢?

秦王氣勢洶洶地發怒了,對唐雎說:您曾聽說過天子發怒嗎?唐雎回答說:我未曾聽說過。秦王說:天子發怒,死人百萬,血流千里。唐雎說:大王曾經聽說過平民發怒嗎?秦王說:平民發怒,也不過是摘掉帽子赤著腳,用頭撞地罷了。唐雎說:這是平庸無能的人發怒,不是有才能有膽識的人發怒。從前,專諸刺殺吳王僚的時候,彗星的尾巴掃過月亮;聶政刺殺韓傀的.時候,一道白光直衝上太陽;要離刺殺慶忌的時候,蒼鷹撲擊到宮殿上。這三個人都是出身平民的有膽識的人,心裡的憤怒還沒發作出來,上天就降示徵兆,(現在,專諸、聶政、要離)連上我,將成為四個人了。如果有才能有膽識的人要發怒,就要讓兩個人的屍體倒下,血流五步遠,全國人民都要穿喪服,今天就是這樣。(於是)拔出寶劍站起來。

秦王變了臉色,長跪著向唐雎道歉:先生請坐!怎么會到這種(地步)!我明白了:韓國、魏國滅亡,而安陵國卻憑藉五十里的土地倖存下來的原因,只是因為有先生啊。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《唐雎不辱使命》文言文參考譯文0
《唐雎不辱使命》文言文參考譯文