“劉超,字世瑜,琅邪臨沂人”閱讀答案及原文翻譯
劉超,字世瑜,琅邪臨沂人,漢城陽景王章之後也。(1) 章七世孫封臨沂縣慈鄉侯,子孫因家焉。父和,為琅琊國上軍將軍。超少有志尚,為縣小吏,稍遷琅琊國記室掾。以忠謹清慎為元帝所拔,恆親侍左右,遂從渡江,轉安東府舍人,專掌文檄。相府建,又為舍人。於時天下擾亂。伐叛討貳,超自以職在近密,而書跡與帝手筆相類,乃絕不與人交書。時出休沐,閉門不通賓客,由是漸得親密。以左右勤勞,賜爵原鄉亭侯,食邑七百戶,轉行參軍。
中興建,為中書舍人,拜騎都尉、奉朝請。時台閣初建,庶績來康,超職典文翰,而畏慎靜密,彌見親待。加以處身清苦,衣不重帛,家無儋石之儲。每帝所賜,皆固辭日:“凡陋小臣,橫竊賞賜,無德而祿,殃咎足懼。”帝嘉之,不奪其志。尋出補句容令,推誠於物,為百姓所懷。常年賦稅,主者常自四出詰評百姓家貲。至超,但作大函,村別付之,使各自書家產,投函中訖,送還縣。百姓依實投上,課輸所入,有逾常年。入為中書通事郎。鹹和初,遭母憂去官,衰服不離身。(2) 朝夕號泣,朔望輒步至墓所,哀感路人。
及蘇峻謀逆,超代趙胤為左衛將軍。時京邑大亂.,朝士多遣家人入東避難。義興故吏欲迎超家,而超不聽,盡以妻孥入處宮內。及王師敗績,王導以超為右衛將軍,親侍成帝。帝時年八歲,雖豳厄之中,超猶啟授《孝經》、《論語》。溫嶠等至,峻猜忌朝士,而超為帝所親遇,疑之尤甚。後王導出奔’超與懷德令匡術、建康令管旆等密謀,將欲奉帝而出。未及期,事泄,峻使任讓將兵入收超及鍾雅。帝抱持悲泣曰:“還我侍中、右衛!”任讓不奉詔,因害之。(3) 及峻平,任讓與陶侃有舊,侃欲特不誅之,乃請於帝。帝曰:“讓是殺我侍中、右衛者,不可宥。”由是遂誅讓。及超將改葬,帝痛念之不已,詔遷高顯近地葬之,使出入得瞻望其墓。追贈衛尉,謚日忠。超天性謙慎,歷事三帝,恆在機密,並蒙親遇,而不敢因寵驕諂,故士人皆安而敬之。
(節選自《晉書》)
1.對下列句子中加點的詞語的解釋,不正確的—項是
A.於時天下擾亂,伐叛討貳 貳:離心,背叛,這裡用作名詞。
B.時出休沐,閉門不通賓客,由是漸得親密 漸:逐漸,慢慢地
C.尋出補句容令,推誠於物,為百姓所懷 尋:不久
D.而超為帝所親遇,疑之尤甚 遇:遇到
2.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法相同的一組
A.①以左右勤勞,賜爵原鄉亭侯 ②而超不聽,盡以妻孥入處宮內
B.①峻猜忌朝士,而超為帝所親遇,疑之尤甚 ②故士人皆安而敬之
C.①尋出補旬容令,推誠於物,為百姓所懷。 ②以忠謹清慎為元帝所拔
D.①家無儋石之儲 ②雖幽厄之中,超猶啟授《孝經》、《論語》
3.以下句子分別編為四組,全都能夠表現劉超“忠謹清慎”的一組是
①超自以職在近密,而書跡與帝手筆相類,乃絕不與人交書
②時出休沭,閉門不通賓客
③孰陋小臣,橫竊賞賜,元德而祿,殃咎足懼。
④百姓依實投上,課輸所入,有逾常年
⑤雖幽厄之中,超猶啟授《孝經》、《論語》
⑥讓是殺我待中、右衛者,不可宥。
A.①②⑤ B,①③④ c.②③⑥ D.②④⑥
4.下列對原文有關內容的理解和分析,不正確的一項是
A。劉超在做舍人時,因為自己的筆跡與皇帝的相似,所以從來不與別人有書信往來,每逢休假時也閉門不出,不接待賓客。
B.劉超家裡非常清苦,可每逢皇帝賜與他東西,他都堅決推辭。皇帝對他大加讚賞,但卻不改變自己的做法,仍然賞賜給他。
C.劉超在句容任上時,改變以前主者親自估評百姓家財的做法,讓百姓自報家產,這樣所徵收的賦稅反而比往年多。
D。蘇峻叛亂時,劉超和匡術、管旆等秘密商議帶著皇帝逃跑,沒到日子,事情泄漏,被蘇峻的部將任讓捉去殺害了。
5.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻澤成現代漢語(10分)
(1)章七世孫封臨沂縣慈鄉侯,子孫因家焉。(3分)
(2)朝夕號泣,朔望輒步至墓所,哀感路人。(3分)
(3)及峻平,任讓與陶侃有舊,侃欲特不誅之,乃請於帝。(4分)
參考答案
1.D(遇:對待,待遇)
2.C(“為”都表被動。A項“以”:因為,連詞/把,介詞。B項“而”:但是,卻,轉折連詞/並列連詞。D項“之”:結構助詞/音節助詞)
3.A(④是劉超做句容縣令的政績;⑥是帝不原諒任讓的原因)
4.B(“不改變自己的做法,仍然賞賜給他”錯,應是“不改變其志向”。)
5.(1)劉章的七世孫被封為臨沂縣慈鄉侯,他的子孫們於是在這裡安家。(3分。被動句式1分,“家”“焉”各1分)(2)從早到晚大哭,初一十五就步行到墓地,哀傷感動了過路的人。(3分。“朝夕”“朔望”“步至”各1分) (3)等到蘇峻叛亂被平定,因為任讓和陶侃有老交情,陶侃特別想不殺他,於是向皇帝請
求(赦免任讓)。(4分。“平”“舊”“乃”各1分,狀語後置1分)
【參考譯文】
劉超,字世瑜,琅琊國臨沂人,是漢城陽景王劉章的後代。劉章的七世孫被封為臨沂縣慈鄉侯,他的子孫們因此在此安家。劉超的父親劉和,擔任過琅琊國的上軍將軍。劉超少年時就有志向,擔任縣裡面的小官吏,慢慢升遷為琅琊國的記室掾。因為忠君at廉謹慎被元帝提拔。一直侍奉在皇帝身邊,於是跟從皇帝渡過長江,被任命為安東府舍人,專門掌管文章方面的事務。相府建起的時候,又擔任舍人的官職。當時天下混亂,討伐叛軍,劉超認為自己職責在於皇帝身邊,並且自己的筆跡與皇帝的筆跡相近,於是從來不與別人書信來往。當時每逢休假,就關起門來不和賓客來往,因此慢慢得到皇帝信任。又因為在皇帝身邊勤勞王事,被賜予原鄉亭侯的爵位,享有七百戶的食邑,轉為參軍。
中興建時,擔任中書舍人,被任命為騎都尉、奉朝請。當時台閣剛剛建立起來,平凡的業績也沒有建立,劉超的職責是掌管文書,又害怕機密的事泄漏,更加得到皇帝的親近。再加上生活清廉艱苦,穿衣也不穿兩重的絲織品,家裡連一瓦罐的糧食都沒有儲備的。每逢皇帝賞賜,都堅決地推辭說:“我是一般的小官,突然受到賞賜,沒有德行卻享受賞賜,擔心受到什麼指貢。”皇帝嘉獎他,沒有改變他的志向。不久,外出擔任句容縣令,對於外人推心置腹,百姓非常感念他。往年徵收賦稅,掌管的人常常親自四下外出詰責評定百姓的家財。到了劉超擔任縣令時,只是寫一封信,每村分別送去,讓他們各自上報自己的家產,統計完畢,送還縣裡。百姓都依據買情相報,徵收的賦稅,比往年還多。由到京城擔任中書通事郎。成和初年,因為回家為母親守孝離開職位,孝服一天到晚不離身子。從早到晚整天大聲哭泣,初一十五就步行到墓地,哀傷讓過路的人感動。
等到蘇峻謀反的時候,劉超代替趙胤擔任左衛將軍,當時京師非常混亂,朝里的士人都讓自己的家人到東邊外地躲避災難。義興劉超原先的屬官想接走劉超的家眷,可是劉超不聽,把妻子兒女都安排在宮內。等到王師遭到失敗,王導讓劉超擔任右衛將軍,親自侍奉成帝。成帝當時年齡只有八歲,即使在幽禁困厄的時候,劉超仍然教授成帝《孝經》《論語》。溫嶠等來到,蘇峻開始猜疑朝中的官員,劉超和皇帝關係密切,蘇峻更加懷疑他。後來王導逃離,劉超和懷德縣令匡術、建康縣令管旆等秘密商議,打算帶著皇帝逃出。沒有到約定的日期,事情泄漏,蘇峻派任讓帶領軍隊抓捕劃超和鍾雅。皇帝抱著他悲傷地哭著說:“你還我的侍中、右衛!”任讓沒有聽從詔令令,於是殺害了他們。等到蘇峻被評定,任讓和陶有老交情,陶想不殺任讓,於是鄉皇帝請求(赦免任讓)。皇帝說:“任讓是殺我侍中、右衛的人,不能原諒。”因此殺了任讓。等到劉超將要改葬的時候,皇帝悲痛地想念他,下詔遷到離京城近的高處安葬,讓自己出入的時候都能看見他的墳墓。追贈為衛尉,諡號忠。劉超天性謙恭謹慎,歷經三位皇帝,一直擔任機密的官職,並且蒙受皇帝的恩遇,也並沒有因為受到寵愛而驕橫諂媚,所以士人都非常尊敬他。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。