“李崇,字繼長,小名繼伯”閱讀答案解析及翻譯
(魏)李崇,字繼長,小名繼伯,頓丘人也。孝文初,為荊州刺史,鎮上洛,敕發秦、陝二州兵送崇。崇辭曰:“邊人失和,本怨刺史,奉詔代之,但須一宣詔旨而已。不勞發兵自防,使人懷懼。”孝文從之。乃輕將數十騎馳到上洛,宣詔綏慰,人即帖然。邊戍掠得齊人者,悉令還之。南人感德,仍送荊州口二百許人。兩境交和,無復烽燧警。在州四年,甚有稱績。
除兗州刺史。兗土舊多劫盜,崇村置一樓,樓懸一鼓,盜發之處,雙槌亂擊,四面諸村,聞鼓皆守要路。俄頃之間,聲布百里,其中險要,悉有伏人,盜竊始發,便爾禽送。諸州置樓懸鼓,自崇始也。
後車駕①南討漢陽,崇行梁州刺史。氐楊靈珍遣弟婆羅與子雙領步騎萬餘,襲破武興,與齊相結。詔崇為使持節、都督隴右諸軍事,率眾討之。崇槎山分進,出其不意,表裹襲,群氐皆棄靈珍散歸,靈珍眾減太半。靈珍又遣從弟率五千人屯龍門,躬率精勇一萬據鷲硤。龍門之北數十里中,伐樹塞路,以拒官軍。崇乃命統軍慕容拒率眾五千,從他路夜襲龍門,破之。崇自攻靈珍,靈珍連戰敗走,俘其妻子。
東荊州蠻樊安聚眾於龍山,僭稱大號。梁武遣兵應之。諸將擊不利,乃以崇為鎮南將軍、都督征蠻諸軍事,率步騎討之。崇分遣諸將,攻擊賊壘,連戰克捷,生禽樊安。尋兼侍中、東道大使,黜陟能否,著賞罰之稱。除揚州刺史。
五月,大霖雨十有三日,大水入城,屋宇皆沒,崇與兵泊城上。水增未已,乃乘船附於女牆,城不沒者二板而已。州府勸崇棄壽春,保北山。崇曰:“吾受國重恩,忝守籓岳,德薄招災,致此大水。淮南萬里,繫於吾身。一旦動腳,百姓瓦解,揚州之地,恐非國物。吾必守死此城,幸諸君勿言!”時州人裴絢等受蕭衍假豫州刺史,因乘大水,謀欲為亂,崇皆擊滅之。
崇沈深有將略,寬厚善御眾。在州凡經十年,常養壯士數千人,寇賊侵邊,所向摧破,號曰“臥虎”,賊甚憚之。梁武惡其久在淮南屢設反間無所不至宣武雅相委重梁無以措謀。梁武每嘆息,服宣武之能任崇也。
【注】車駕:帝王所乘的車,用為帝王的代稱。
(選自《北史》,有刪改)
8.對下列各句中加點詞的解釋,不正確的一項是
A.宣詔綏慰,人即帖然綏:安撫
B.襲破武興,與齊相結結:結為聯盟
C.僭稱大號僭:越位
D.寬厚善御眾御:防備
9.依次填入文中空白處的詞語,最恰當的一項是
①無復烽燧____警②崇____村置一樓③表裹____襲④崇與兵泊____城上
A.之則以焉 B.之乃以於
C.其則之焉 D.其乃之於
10.文末畫波浪線的句子,斷句最合理的一項是
A.梁武惡其久/在淮南屢設反間/無所不至/宣武雅/相委重/梁無以措謀
B.梁武惡其久/在淮南/屢設反間/無所不至宣武/雅相委重梁/無以措謀
C.梁武惡其久在淮南/屢設反間/無所不至/宣武雅相委重/梁無以措謀
D.梁武惡其久在淮南/屢設反間/無所不至宣武雅/相委重梁/無以措謀
11.以下六句話分編為四組,全都表現李崇軍事才能的一組是
①邊戍掠得齊人者,悉令還之②後車駕南討漢陽,崇行梁州刺史
③崇槎山分進,出其不意④崇自攻靈珍,靈珍連戰敗走
⑤謀欲為亂,崇皆擊滅之⑥寇賊侵邊,所向摧破
A.③④⑤B.②④⑥C.①③④D.②⑤⑥
12.下面對原文的理解與分析,不正確的一項是
A.李崇為人處事非常低調,做荊州刺史時,朝廷想派兵送他上任,被他拒絕。最後他只帶了幾十名人馬到上洛。
B.為了整治兗州一帶的盜賊,李崇便在每個村莊置一面鼓。盜賊出現時,村民擊鼓來傳遞訊息,這樣很快就能把盜賊擒獲。
C.楊靈珍和樊安聚眾反叛,自立為王,對抗朝廷,李崇受命討伐叛軍。他運籌帷幄,身先士卒,最後趕跑了楊靈珍,活捉了樊安。
D.揚州發大水的時候,有人勸李崇棄城而走。李崇慷慨陳詞,誓與城池共存亡,體現了一名官員高度的責任感。
13.把文言文閱讀材料中劃橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)
(1)邊人失和,本怨刺史,奉詔代之,但須一宣詔旨而已。(3分)
(2)黜陟能否,著賞罰之稱。(2分)
(3)一旦動腳,百姓瓦解,揚州之地,恐非國物。(3分)
答案
8. D(御:統治,籠絡)
9.B
10.C 梁武惡其久在淮南,屢設反間,無所不至。宣武雅相委重,梁無以措謀。
11.A(①李崇治理荊州的措施②李崇在打擊盜賊方面的做法⑥所養數千壯士的戰鬥力)
12.C(楊靈珍沒有自立為王)
13.(1)邊地的人們相互失去和氣,本來就怨恨刺史沒有治理好。我現在奉詔前去代理,只需宣讀一道聖旨就行了。(“和”1分,大意2分)
(2)黜退庸劣,提拔賢能,享有賞罰分明的美譽。(“黜陟”1分,大意1分)
(3)我一旦離開這裡,百姓頃刻四散逃去,揚州這一方土地,恐怕不再成為國土。(“動腳”1分, “瓦解”1分,大意1分)
參考譯文
李崇,字繼長,小名繼伯,頓丘人。孝文帝初年,任荊州刺史,鎮守上洛。朝廷命秦、陝二州派兵送他,他表示拒絕,說:“邊地的人們相互失去和氣,本來就怨恨刺史沒有治理好。我現在奉詔前去代理,只需朝廷一道聖旨就行了。不用派兵護送,這會使人增加恐懼。”孝文帝同意,他只帶數十名人馬來到上洛,宣布朝廷的詔書進行撫綏安慰,人們馬上止息了矛盾。邊境的戍卒抓到南齊的人,他命令全部放還。南齊人感激他的恩德,便送回掠去的北魏荊州的二百多口人。兩國邊境和睦,不再有烽煙狼塵的警報。在荊州刺史任上四年,很有政績。
他又任兗州刺史。這一帶過去盜賊很多,李崇便在每個村莊建一座城樓,樓上懸掛一面鼓。盜賊出現時,猛烈擊鼓,四周村莊的人們聽到鼓聲就出動把守道路要口。頃刻之間,鼓聲傳遍百里,險要關口都有人埋伏。盜賊一出來,就將他們擒獲。各州都建城樓懸大鼓,就從李崇這裡開始。
以後,孝文帝南討漢陽,李崇任梁州刺史。氐族楊靈珍派兄弟楊婆羅與兒子楊雙領步兵和騎兵一萬餘眾,攻破武興,與南齊結成聯盟。朝廷下詔命李崇為使持節、都督隴右諸軍事,率軍討伐。他率軍披荊斬棘,分路前進,出其不意,兩面夾擊敵兵。氐人都離開楊靈珍逃散,靈珍的人馬頓時少了一大半。靈珍又派從弟楊建率五千人馬屯紮龍門,親率精銳將士一萬據守鷲硤。在龍門以北數十里的地方砍伐樹木,堵塞道路,用來抗拒官兵。李崇便命統軍慕容拒率軍五千人,從別的道路乘夜襲擊龍門,將龍門攻破。李崇親自進攻楊靈珍,靈珍連戰失敗,他的妻子被俘獲。
東荊州蠻人樊安在龍山聚眾反叛,越位自稱王號。梁武帝派兵接應他。魏軍進攻失利,朝廷便以李崇為鎮南將軍、都督征蠻諸軍事,率領步兵和騎兵進討。李崇派將士們進攻敵人的營壘,連連告捷,活捉樊安。不久,他兼任侍中、東道大使,黜退庸劣,提拔賢能,享有賞罰分明的美譽。朝廷任他為揚州刺史。
五月,滂沱大雨連續下了十三天,洪水灌入城內,房舍全被淹沒,李崇與兵士漂泊在城頭上。水勢繼續上漲,他又將乘船附在城頭的城牆上,城牆只剩下兩塊木板那么寬的地方沒有被淹沒。州府官員都勸李崇放棄州城到北山去,他說:“我蒙受國家的厚恩,守衛這個地方,德薄招災,導致這場大水。淮南遼闊萬里,安危系在我一人身上。我一旦離開這裡,百姓頃刻四散逃去,揚州這一方土地恐怕不再成為國土。我一定死守在這裡,請大家不要勸說了!”這時,州人裴絢等接受南梁封給的豫州刺史職務,乘著大水,陰謀叛亂,李崇將他們擊敗消滅。
李崇性情深沉,很有大將的謀略;待人寬厚,善於籠絡部下。在揚州刺史任上共十年,經常供養勇壯士兵數千人。敵兵侵略邊境,都被他們摧垮,號稱為“臥虎”,敵人十分懼怕。梁武帝對李崇久任淮南十分反感,多次設反間計,幾乎無所不至。但宣武帝對他十分信賴,梁武帝的陰謀無法得逞,因而常常嘆息,佩服宣武帝對李崇的信任。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。