李白《宣州謝眺樓餞別校書叔雲》原文及翻譯
原文:
宣州謝朓樓餞別校書叔雲
棄我去者,昨日之日不可留。 亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。 蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。 抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。
注釋:
宣州:今安徽省宣城縣。謝朓樓:又稱謝公樓,也稱北樓。校書:官名,校書郎的簡稱。云:李雲。蓬萊:指東漢時藏書的東觀。建安骨,指漢獻帝建安年間,曹操父子和建安七子的作品風格剛健清新,被後世稱為“建安風骨”。
譯文/翻譯:
棄我而去的昨天已不可挽留;
擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。
萬里長風吹送南歸的鴻雁,面對此景,正可以登上高樓開懷暢飲。
你的文章就像蓬萊宮中儲藏的仙文一樣高深淵博,同時還兼具建安文學的風骨。
而我的詩風,也像謝朓那樣清新秀麗、飄逸豪放。
我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。
然而每當想起人生的際遇,就憂從中來。
好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒有被斬斷,反而流得更猛了。
我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂,結果反倒愁上加愁。
啊!人生在世竟然如此不稱心如意,
還不如明天就披散了頭髮,乘一隻小舟在江湖之上自在地漂流。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
國中一年級的文言文要句翻譯
2023-01-07 23:26:02
“韓瑗,字伯玉,京兆三原人”閱讀答案解析及翻譯
2022-10-18 03:27:48
張衡傳原文及譯文
2022-11-03 02:00:18
重修欞星門移置瑞光樓記文言文閱讀答案及翻譯
2023-05-06 23:35:50
《石碏諫寵州吁》文言文賞析
2023-05-28 02:31:45
文言文《楚人學齊語》閱讀理解
2023-05-24 09:41:07
《滄浪亭記》文言文鑑賞
2023-05-20 15:51:12
《明史·蹇義傳》原文及翻譯
2021-05-15 10:35:01
高考文言文複習指導
2022-08-24 00:27:13
國中必背文言文
2022-05-07 08:23:05
《申包胥如秦乞師》閱讀答案及原文翻譯
2022-08-03 11:13:53
文言文《答謝中書書》譯文及注釋
2023-01-17 14:02:23
測一測:文言文閱讀練習與答案
2023-01-03 23:37:18
《易傳》 文言文翻譯及注釋
2023-04-29 02:12:41
“朱震,字子發,荊門軍人”閱讀答案解析及翻譯
2022-06-14 00:40:34
《聊齋志異》之細柳原文及翻譯
2023-06-04 10:40:59
《清史稿·趙國祚傳》文言文原文及翻譯
2022-11-08 10:53:17
國中文言文知識點歸納:重要的語句翻譯
2022-10-10 13:51:00
范曄《後漢書·黨錮傳序》洪邁《黨錮牽連之賢》閱讀答案及原文翻譯
2023-02-12 15:26:18
子產卻楚逆女以兵文言文翻譯
2023-05-26 04:54:33