尉繚子十二陵文言文原文及翻譯

尉繚子十二陵文言文原文及翻譯

原文

十二陵

作者:尉繚

威在於不變;惠在於因時;機在於應事;戰在於治氣;攻在於意表;守在於外飾;無過在於度數;無(因)[困]在於豫備;慎在於畏小;智在於治大;除害在於敢斷;得眾在於下人。

悔在於任疑;孽在於屠戮;偏在於多私;不祥在於惡聞己過;不度在於竭民財;不明在於受間;不實在於輕發;固陋在於離賢;禍在於好利;害在於親小人;亡在於無所守;危在於無號令。

翻譯:

立威在於堅定不移,施惠在於恰合時宜,機變在於適應情況,作戰在於激勵士氣,進攻在於出敵不意,防守在於隱蔽部署,不犯錯誤在於考慮周密,不遭危困在於予有準備,慎重在於能警惕小事,明智在於能統籌全局,消除禍患在於勇敢果斷,能得人心在於禮賢下士,後悔在於決心猶豫,罪惡在於濫行殺戮,偏袒在於私心過重,指揮失誤在於自以為是,用度不足在於耗盡民財,是非不明在於受人離間,漢有實效在於輕舉妄動,固執淺薄在於疏遠賢人,禍患在於貪財好利,受害在於接近壞人,滅亡在於沒有戰備,危險在於號令不明。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

尉繚子十二陵文言文原文及翻譯0
尉繚子十二陵文言文原文及翻譯