《裴佶姑父外廉內貪》原文及翻譯
原文:
裴佶常話:少時姑夫為朝官,有雅望。佶至宅看其姑,會其朝退,深嘆曰:“崔昭何人,眾口稱美。此必行賄者也。如此安得不亂!”言未竟,閽者報壽州崔使君候謁。姑夫怒呵閽者,將鞭之。良久,束帶強出。須臾,命茶甚急,又命酒饌,又令秣馬、飯仆。姑曰:“前何倨而後何恭也?”及入門,有得色,揖佶曰:“且憩學院中。”佶未下階,出懷中一紙,乃昭贈官絁千匹。
注釋:
常:通“嘗”,曾經。
雅望:品行清高的聲望。
會其朝退:正碰上姑父上朝回家。會,適逢。
亂:指敗壞朝政。
有得色:臉上現出得意的神色。
憩:休息。
學院:書房。
官絁:絁是官綢,官絁可以當貨幣使用。
譯文/翻譯:
裴佶曾經講過這樣一件事:裴佶小時候,他姑夫在朝中為官,名聲很好,被認為是清官。一次,裴佶到姑夫家,正趕上姑夫退朝回來,(姑父)深深嘆口氣,自言自語地說:“崔昭是什麼人,眾口一致說他好。這一定行賄得來的美譽。這樣下去,怎么能不敗壞朝政呢!”裴佶的姑夫話還未說完,守門的人報告壽州的崔昭等候覲見。裴佶的姑夫聽了後生氣地呵斥門人一頓,作勢要鞭打他。過了很久,姑父整理裝束強自出去迎客。不久,姑夫急著命家人給崔刺史上茶。一會兒,又命準備酒宴。一會兒,又命令給他馬吃草,給他僕人吃飯。送走崔刺史後,姑姑問姑夫:“你為什麼前邊那么傲慢,而後來那么謙恭?”裴佶的姑夫面帶得意的神色走進屋門,揮手讓裴佶離開這裡,說:“暫且到書房休息去。”裴佶出屋還沒走下門前的台階,(回頭一看),見他姑夫從懷中掏出一張紙,上面寫著:贈送粗官綢一千匹。
《裴佶姑父外廉內貪》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
語文文言文翻譯:《傷仲永》
2022-06-11 19:47:24
蔣士銓《鳴機夜課圖記》閱讀答案及原文翻譯賞析
2023-03-01 23:53:27
蘇洵《張益州畫像記》閱讀答案及原文翻譯賞析
2022-06-15 02:22:17
何景明《說琴》閱讀答案及原文翻譯
2022-08-12 03:29:56
文言文《孫權勸學》譯文及注釋
2023-03-18 10:17:13
《曹公南征表》閱讀答案及原文翻譯
2023-01-24 10:28:21
高中語文文言文學習要點概述
2022-10-05 20:15:44
高中文言文虛詞而字釋義
2022-11-11 22:51:32
《廉頗藺相如列傳》原文及翻譯
2022-11-21 00:52:35
張岱《祭秦一生文》“世間有絕無益於世界”閱讀答案及句子翻譯
2022-09-25 09:09:52
《百家姓.壽》文言文的歷史來源
2022-12-11 01:56:06
袁枚《重到沭陽圖記》原文及翻譯
2021-07-07 21:59:12
國中中考文言文習題及答案
2023-03-17 15:27:30
《孔孟論學習》原文及翻譯
2021-06-13 02:20:06
《新唐書·柳仲郢傳》原文及翻譯
2022-04-05 12:34:31
晉書劉伶傳文言文及翻譯
2022-08-24 18:35:42
在文言文中也字具體有哪些意思
2022-07-31 16:51:01
《百家姓和》文言文
2022-11-15 08:38:36
文言文的“五讀”法介紹
2022-08-27 07:05:11
《「甲」大將軍鄧騭...》文言文練習附答案
2023-05-29 15:11:20