《孔孟論學習》原文及翻譯

孔子曰
子曰:“吾十有五而志於學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。” 
(《論語•為政》) 
子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆。” 
(《論語•為政》) 
子貢問曰:“孔文子何以謂之文也?”子曰:“敏而好學,不恥下問,是以謂之文也。” 
(《論語•公冶長》) 
子曰:“譬如為山,未成一簣,止,吾止也!譬如平地,雖覆一簣,進,吾往也!” 
(《論語•子罕》) 
孟子曰
孟子曰:“無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數,小數也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈:其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之,雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。” 
(《孟子•告子上》) 
孟子曰:“盡信《書》,則不如無《書》。吾於《武成》,取二三策而已矣。仁人無敵於天下,以至仁伐至不仁,而何其血之流杵也。” 
(《孟子•盡心下》)

譯文/翻譯:

孔子說:“我十五歲立志學習,三十歲能自立,四十歲能不受迷惑,五十歲能懂得自然規律,六十歲能聽到別人說的話,不用怎么想就能明白,七十歲能隨心所欲,而不超過規矩。” 
孔子說:“只學習不思考就會迷惑不解;只思考不學習就會危險。” 
子貢問孔子:“孔圉憑什麼借諡號為‘文’?”孔子說:“他勤奮好學,不以對身份低微的人請教為恥,因此稱孔圉的諡號為‘文’。” 
孔子說:“比如堆積土山,只差一筐土而沒有堆成,停止,我自己要停止!比如填平窪地,即使只傾倒了一筐土,繼續,我自己要繼續!” 
孟子說:“大王的不明智,沒有什麼是不可理解的。即使有一種天下最容易生長的植物,如果曬它一天,又凍它十天,也沒有能夠再存活的了。我和大王相見的次數太少了,我退居在家把王冷淡到了極點而那些諂諛小人就乘機來到王的身邊,我怎么能使王的善良之心萌發呢?現在下棋作為一種技術是小技術;但不專心致志地學,就不能得到收穫。弈秋,是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋:其中一個人一心一意,只聽弈秋的話;另一個人雖然也在聽著,卻一心覺得有天鵝將要飛來,想著拿弓箭把它射下來,雖然與另一人一起學習,卻比不上那個人學得好。這是因為他的聰明才智比不上另一個人嗎?回答是:不是這樣的。” 
孟子說:“完全相信《尚書》的內容,就還不如沒有《尚書》。我對於其中的《武成》篇,不過取信它兩三頁罷了。仁道的人天下無敵,憑極仁道的周武王征伐最不仁道的殷紂王,怎么會使許多血讓木棒都漂浮起來了呢?”

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《孔孟論學習》原文及翻譯0
《孔孟論學習》原文及翻譯