文言文杞人憂天的翻譯

文言文杞人憂天的翻譯

《杞人憂天》是一則寓言,出自《列子·天瑞篇》。下面是小編為大家整理的關於文言文杞人憂天的翻譯,歡迎大家的閱讀。

原文

杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,亡處忘氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”

其人曰:“天果積氣,日月星宿不當墜耶?”

曉之者曰:“日月星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷。”

其人曰:“奈地壞何?”

曉者曰:“地,積塊耳,充塞四虛,亡處亡塊。若躇步此蹈,終日在地上行止,奈何憂其壞?”

其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。

翻譯

杞國有個人擔憂天會塌地會陷,自己無處存身,便整天睡不好覺,吃不下飯。另外又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導他,說:“天不過是積聚的`氣體罷了,沒有哪個地方沒有空氣的。你一舉一動,一呼一吸,整天都在天空里活動,怎么還擔心天回塌下來呢?”那個人說:“天果真是氣體,那日月星辰不就會掉下來嗎?”開導他的人說:“日月星辰也是空氣中發光的東西,即使掉下來,也不會傷害什麼。”那個人又說:“如果地陷下去怎么辦?”開導他的人說:“地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什麼地方是沒有土塊的,你站立行走,整天都在地上活動,怎么還擔心會陷下去呢?”(經過這個人一解釋)那個杞國人放下心來,很高興;開導他的人也放了心,很高興。

杞人憂天的詞語解釋

【用法】作謂語、定語、狀語。

【解釋】杞:周代諸侯國名,杞國,是中華大地上一個古老的方國,其歷史最早可追溯到夏朝初年。西周末杞為宋滅,杞武公十一年(公元前740年)杞國從雍丘(今河南杞縣)遷都至齊、魯之間的淳于一帶,重建杞國。憂天:擔心天會掉下來。老是怕天塌下來,以至於吃不下飯睡不好覺。比喻不要去憂慮那些不切實際的事物。

【用法】作謂語、定語、狀語。

【結構】主謂式

【近義詞】庸人自擾、杞人之憂、伯慮愁眠

【反義詞】無憂無慮、若無其事

【押韻詞】齧雪餐氈、心不在焉、衝鋒陷堅、航海梯山、虎體鵷班

本詞語已被選入北京2011中考說明。

【例句】清·李汝珍《鏡花緣》:“‘海外都說“~,伯慮愁眠”。九公所說口號,莫非就是這兩句?’”

【正音】杞人憂天中的杞不讀ji,

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

文言文杞人憂天的翻譯0
文言文杞人憂天的翻譯