文言文《畫地學書》原文及翻譯
文言文《畫地學書》原文及翻譯
《畫地學書》是一篇小學生必學的'文言文,下面小編為大家帶來了文言文《畫地學書》原文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。
歐陽修,字永叔,廬陵人。四歲而孤,母鄭,守節自誓,親誨之學。家貧,至以荻畫地學書。幼敏悟過人,讀書輒成誦。及冠,嶷然有聲。
修始在滁州,號醉翁,晚更號六一居士。天資剛勁,見義勇為,雖機阱在前,觸發之不顧。放逐流離,至於再三,志氣自若也。
譯文及注釋
譯文
歐陽修字永叔,廬陵人。四歲時便死了父親,母親鄭氏決心不改嫁,(在家)親自教歐陽修讀書學習。因家裡貧窮,以至於只能用蘆荻在地上練習寫字。幼年時,歐陽修就聰敏過人,讀過一遍書就能背誦下來。等到成年時,更是人品超群而享有盛譽。
歐陽修開始在滁州任職,自號為醉翁,晚年更改為六一居士。他天性剛直不阿,見義勇為,即使有陷阱在前面,都一往無前即使身受其害都不回頭。即使被貶低多次,(他的)志向也一樣不變。
注釋
母鄭:母親鄭氏
守節自誓:自己下決心不改嫁
誨:教導,訓導
荻:與蘆葦同類,這裡指荻桿
輒(zhé):立即,就
冠:指成人
嶷(nì)然有聲:人品超群而享有盛譽。聲:聲譽
及:到……的時候
天資剛勁:生性剛直
機阱:設定機弩的陷阱。這裡比喻陷害人的圈套
畫地學書,書:書法,書寫
再三:一次又一次;多次;反覆多次
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
黔之驢文言文概括翻譯
2022-11-08 23:41:53
《新唐書·白居易傳》原文及翻譯
2023-06-05 20:04:56
“夫江上之處女,有家貧而無燭者”閱讀答案及翻譯
2023-01-11 21:07:38
衛青傳的文言文原文及答案
2022-11-29 09:35:28
國中語文文言文試題
2023-02-28 05:09:33
方孝孺《蚊對》閱讀答案及原文翻譯
2023-02-15 22:06:28
高中文言文黠鼠賦答案
2022-05-08 20:14:41
《宋史·劉昌言傳》原文及翻譯
2022-12-23 02:39:48
籠中鸚鵡的文言文閱讀
2022-08-14 15:19:45
文言文中文言詞語解釋歸納
2023-05-04 02:02:27
劉大樾《乞人張氏傳》原文及翻譯
2021-07-25 09:53:35
小升初文言文翻譯積累
2023-01-18 17:52:22
《呂僧珍為官》閱讀答案及原文翻譯
2023-03-21 23:10:33
《濟陰賈人》文言文原文及翻譯
2022-12-07 12:23:18
與兒書文言文
2022-08-25 00:33:31
《後漢書·鄧訓傳》原文及翻譯
2022-09-27 00:48:39
國中語文文言文《醉翁亭記》原文及翻譯
2023-03-23 10:24:12
“史臣侍中鄭國公魏徵曰”文言文閱讀
2022-12-20 04:31:12
其字在文言文中常見的用法
2022-06-15 15:53:55
韓愈《張中丞傳後敘》閱讀練習答案及原文翻譯
2023-01-30 11:01:36