“姚崇,字元之,陝州硤石人”閱讀答案解析及翻譯
姚崇,字元之,陝州硤石人。崇少倜儻,尚氣節,長乃好學。仕為孝敬輓郎,舉下筆成章,授濮州司倉參軍。契丹擾河北,兵檄叢進,崇奏決若流,武后賢之,即拜侍郎。後遷上陽宮,中宗率百官起居,王公更相慶,崇獨流涕。柬之等曰:“今豈涕泣時邪?恐公禍由此始。”崇曰:“事天后久,違舊主而泣,人臣終節也,由此獲罪甘心焉。”先天二年,玄宗講武新豐。時帝密召崇,崇至,帝方獵渭濱,即召見,帝曰:“公知獵乎?”對曰:“少所習也,老而猶能。”帝悅,與俱馳逐,緩速如旨,帝歡甚。崇嘗於帝前序次郎吏,帝左右顧,不主其語。崇懼,再三言之,卒不答,崇趨出。高力士曰:“今崇亟言,陛下不應,非虛懷納誨者。”帝曰:“我任崇以政,至用郎吏,崇顧不能而重煩我邪?”崇聞乃安。由是進賢退不肖而天下治。崇第賒僻,因近舍客廬。崇病痁移告,凡大政事,帝必令源乾曜就咨焉。乾曜所奏善,帝則曰:“是必崇畫之。”有不合,則曰:“胡不問崇?”帝詔徙寓四方館,日遣問食飲起居。崇以館局華大,不敢居。久之,紫微史趙誨受夷人賕,當死。崇素親倚,署奏營減,帝不悅。時曲赦京師,惟誨不原。崇惶懼,上還宰政,引宋璟代。帝將幸東都,而太廟屋自壞,帝問宰相,宋璟、蘇頲同對曰:“是天所以示教戒,陛下宜停東巡,修德以答至譴。”帝以問崇,對曰:“但壞與行會,不緣行而壞。且陛下以關中無年,輪餉告勞,因以幸東都,所以為人不為己也。請車駕如行期。”帝曰:“卿言正契朕意。”賜絹二百匹,詔所司如崇言,遂東。八年,授太子少保,以疾不拜。明年卒,年七十二。贈揚州大都督,謚曰文獻。
(《節選自《新唐書·姚崇傳》)
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )(3分)
A.崇嘗於帝前序次郎吏/帝左右顧不主其語/崇懼/再三言之/卒不答崇/趨出。
B.崇嘗於帝前序次郎吏/帝左右顧/不主其語/崇懼再三/言之/卒不答/崇趨出。
C.崇嘗於帝前序次郎吏/帝左右顧/不主其語/崇懼/再三言之/卒不答/崇趨出。
D.崇嘗於帝前序次郎吏/帝左右顧不主其語/崇懼再/三言之/卒不答/崇趨出。
5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是( )(3分)
A.夷人,原本是對中原地區東方少民族的稱呼,與西戎、南蠻、北狄並稱。後來也泛指少數民族,與“胡”意思接近,也可指外國人。
B.曲赦,古代赦令的一種,指的是赦免一個或幾個特定地域,並不是全國性的大赦。
C.太子少保是東宮的官職之一,負責太子的安全保衛工作。其中太子太保為正職,少保為副職。太子太師、太子太傅分別是太子的文、武教習。
D.謚,即諡號,是君主時代帝王、貴族、大臣等死後依其生前事跡所給予的帶有褒貶含義的稱號。君主的諡號由禮官確定,由即位皇帝宣布。大臣及其他有名望的諡號也都是由朝廷賜予。
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )(3分)
A.後來武后被迫遷往上陽宮居住,中宗率同百官去請安問候。大臣們因為罷黜了武后權力而互相慶賀,只有姚崇一個人傷心流淚。這正表現了姚崇與眾不同的真性情。
B.玄宗在渭水畔打獵時還密詔姚崇,一番對話之後,玄宗允許他跟皇帝一起縱馬馳騁。這一方面表現了姚崇應對適當,另一方面也體現了玄宗對他的信任。
C.姚崇患瘧疾休假,所有朝廷政事,玄宗一定讓源乾曜請來姚崇諮詢。每當乾曜所奏意見較好,玄宗就認為一定是姚崇的主意;遇有不合心意的,就認定沒有諮詢過姚崇。
D.當兩位宰相都認為太廟倒塌不是吉兆,而勸阻玄宗巡幸東都洛陽的時候,姚崇卻認為太廟倒塌和玄宗巡幸東都純屬巧合,皇帝完全可以不必理會別的說法,如期東行。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)契丹擾河北,兵檄叢進,崇奏決若流,武后賢之,即拜侍郎。
(2)帝詔徙寓四方館,日遣問食飲起居。崇以館局華大,不敢居。
參考答案
4.C(“帝左右顧”應斷開,“再三”不應斷開。)
5.D(“大臣及其他有名望的諡號也都是由朝廷賜予”,解說不正確。也有私謚。古代士大夫死後由親屬、朋友或門人給予的諡號。如陶淵明私謚“靖節”。)
6.C(C項,“玄宗一定讓源乾曜請來姚崇諮詢”錯。見“帝必令源乾曜就咨焉”,“就”是“前往,前去”的意思。)
7.(1)當契丹侵擾河北,一時軍書紛集上奏,姚崇處理得當,有條有理,武后很賞識他,就提拔他為侍郎。(大意2分,“進”“賢”“拜”各1分,共5分)
(2)玄宗下詔讓姚崇遷入“四方館”,每天派人去問起居飲食等生活情況。姚崇因館舍豪華堂皇,不敢居住。(大意2分,“詔”“日”“華大”各1分,共5分)
參考譯文
姚崇字元之,陝州硤石人。姚崇少年時期風流倜儻,重視氣節,年長很好學,仕為孝敬輓郎,下筆成章,被授為濮州司倉參軍。當契丹侵擾河北,一時軍書紛集上奏,姚崇處理得當,有條有理,武后很賞識他,就提拔他為侍郎。
後來武后被遷往上陽宮,中宗率同百官去問安。大臣們為罷武后權力而相互稱慶,只姚崇一人流著淚。張柬之等說:“今天難道是哭泣的時候?我怕你從此要招禍殃了!”姚崇說“:日前參與討伐二張凶逆,不足以說有功勞;但我臣事則天后很久,現在為離舊主而流淚,是為人臣應有的節操,因為這樣而獲罪我是心甘情願的!”先天二年(713),玄宗到新豐檢閱。
這時玄宗也密召姚崇。崇到了,玄宗正在渭水畔打獵,馬上召見。玄宗問:“你會打獵嗎?”姚崇答道“:我少年時就幹這行當。我年二十居在廣成澤,常以呼鷹逐獸為樂。友人張憬藏說我將會當帝王的輔臣,不要習獵自棄,所以才改變初衷專心勤讀,於是如今能待罪於將相。但年青為打獵能手,老了仍然出色。”玄宗聽了很高興。他和玄宗一同馳逐,迅緩自如,玄宗喜歡極了。
玄宗將要巡幸東都洛陽,而此時太廟自行倒塌。玄宗問宰相,宋瞡、蘇耮同時回答說:“陛下三年服喪期未滿,不可以離宮巡幸。太廟崩塌這種突發事件,是上天用來表示警告的,陛下應當停止東巡洛陽,以修德的行動回答上天的譴責。”玄宗又以此問姚崇。崇答道“:我聽說隋將北周苻堅的宮殿改建為太廟,而大唐又襲用作為太廟,就是山含有腐壤也要崩塌,何況木料經多年而自然會被蛀壞呢?這次太廟崩塌湊巧與陛下東幸行期碰到一起了,不是因為你要東幸才崩塌的。況且陛下以關中無收,糧運勞民,因而東幸洛陽,這是為了有利百姓而不是為己;而且東都各部門都已做好準備,供給物資已備齊了,請啟駕如原定行期。現舊太廟難以恢復完整,何不奉神主到太極殿?再重修一座新太廟以表真誠的供奉,這才是至孝的品德啊!”玄宗說“:你說的正合我意。”並賜絹二百匹,還詔令有關部門按姚崇所說的辦,玄宗就東巡洛陽了。以此,下詔姚崇每五天一參見,入閣供奉。
開元八年(720),玄宗授姚崇太子少保,因患病未到職。第二年去世,終年七十二歲。追贈揚州大都督,諡文獻。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。