“周德威,字鎮遠,朔州馬邑人也”閱讀答案及翻譯
周德威,字鎮遠,朔州馬邑人也。為人勇而多智,能望塵以知敵數。其小字陽五,當梁、晉之際,周陽五之勇聞天下。梁軍圍晉太原,令軍中曰:“能生得周陽五者為刺史。”有驍將陳章者,號陳野義,常乘白馬被硃甲以自異,欲必生致之。因戒其部兵曰:“見白馬硃甲者,當佯走以避之。”兩軍皆陣,德威微服雜卒伍中。陳章出挑戰,兵始交,德威部下見白馬硃甲者,因退走,章果奮槊急追之,德威伺章已過,揮鐵槌擊之,中章墮馬,遂生擒之。
天祐七年秋,梁遣王景仁將兵七萬人擊趙。趙王王熔乞師於晉,晉遣德威先屯趙州。晉兵少,而景仁所將皆梁精兵。德威退而告莊宗曰:“梁兵甚銳,未可與爭,宜少退以待之。吾之取勝,利在騎兵,平川廣野,騎兵之所長也。今吾軍於河上,迫賊營門,非吾用長之地也。”乃退軍鄗邑。景仁怒,悉其軍以出,與德威轉斗數十里,至於鄗南。莊宗策馬登高,望而喜曰:“平原淺草,可前可卻,真吾之勝地!”乃使人告德威曰:“吾當為公先,公可繼進。”德威諫曰:“梁軍輕出而遠來,其來必不暇齎糧糗,縱其能齎亦不暇食,不及日午,人馬俱飢,因其將退而擊之勝。”諸將亦皆以為然。至未申時,梁陣動,不可復整,乃皆走,遂大敗。
十五年,德威將燕兵三萬人,從莊宗於河上,以趨汴州。莊宗問戰於德威,德威對曰:“梁人家國系此一舉。吾以深入之兵,當其必死之戰,可以計勝,而難與力爭也。”莊宗曰:“吾軍河上,終日俟敵,今見敵不擊,復何為乎?”遽督軍而出。德威謂其子曰:“吾不知死所矣!”兵已接,莊宗率銀槍軍馳入梁陣,梁軍小敗,犯晉輜重,輜重見梁硃旗,皆驚走入德威軍,德威軍亂,梁軍乘之,德威父子皆戰死。莊宗與諸將相持而哭曰:“吾不聽老將之言,而使其父子至此!”莊宗即位,贈德威太師。
(節選自《新五代史•卷二十五 唐臣傳第十三》)
8.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是
A.欲必生致之 致:捉拿
B.迫賊莒門,非吾用長之地也. 迫:臨近
C.悉其軍以出 悉:全部
D.吾軍河上軍:部隊
9.以下各組句子中,全都表明周德威 “為人能而多智”的是
① 欲必生致之
② 見白馬殊甲者,當佯走以避之
③ 德威伺章已過,揮鐵槌擊之
④ 從莊宗於河上,以趨汴州
⑤ 粱兵甚銳,未可與爭,宜少退以待之
⑥ 吾以深人之兵,當其必死之戰,可以計勝,而難與力爭也
A.①②③⑤B.②③④⑥C.②③⑤⑥D.①④⑤⑥
10.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是
A.周德威望見遠方的煙塵就能知道敵人的數量,為人足智多謀。周德威也非常勇敢,
在梁軍和晉軍交戰中,他揮起鐵槌擊中梁軍驍勇大將陳章,活捉了他。
B.梁王派王景仁率領七萬軍隊攻打晉國時,率領的都是梁國的精銳部隊,而晉國軍隊少。於是周德威避其鋒芒,揚己之長。後退到鄗邑與之周旋,最終獲得大勝。
C.莊宗親率大軍,逼近汴州時,他向周德威詢問作戰策略,雖然周德威進言只有用計取勝,難以憑力硬奪,但是莊宗未能採納他的建議,導致汴州一戰失利。
D.周德威統帥軍隊審時度勢,知己知彼,其征戰多年不斷勝利的戰績證明了他的大智大勇。文末記敘周德威最終戰死疆場,也可謂是彰顯其大智大勇的輓歌。
11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)因戒其部兵曰:“見白馬殊甲者,當佯走以避之。”
(2)梁軍輕出而遠來,其來必不暇齎糧糗
(3)梁軍小敗,犯晉輜重,輜重見粱殊旗,皆驚走入德威軍
參考答案
8.D (軍:駐紮)
9.C (①“欲必生致之”是陳章希望自己一定活捉周德威;④周德威跟從莊宗出征,不足於表明周德威“為人勇而多智”)
10.B (王景仁率領七萬軍隊攻打的是趙國)
第Ⅱ卷(非選擇題.共120分)
11.(10分)
(1)於是周德威告誡自己手下的士兵:“看見騎白馬穿紅色鎧甲的人,就假裝逃走避開他。”(4分。全句意思對得1分,“因”1分、“自馬珠甲者”2分。)
(2)梁軍輕裝出動且遠道而來,他們來時必定沒有時間攜帶乾糧。(3分。全句意思對得1分,“輕”、“不”各1分。)
(3)梁軍遭到小敗,(於是)進犯晉軍的輜重部隊,輜重部隊看到粱軍紅色的旗幟,都驚慌地跑進周德威的軍中。(3分。全句意思對得1分,“犯”1分、。走”1分。)
【參考譯文】
周德威,字鎮遠,是朔州馬邑人。他為人勇敢並且足智多謀,能夠望見遠方的煙塵就知道敵人的數量。他的小名叫陽五,在梁、晉對峙時期,周陽五的勇敢名聲天下聞名。梁軍圍攻晉國太原時,下令軍中:“能夠活捉周陽五的人可以做刺史。” 梁軍中有一個叫陳章的驍勇大將,號陳野義,常常騎白馬穿著紅色的鎧甲來表示自己與眾不同,希望一定活捉周德威。於是周德威告戒自己手下的士兵:“看見騎白馬穿紅色鎧甲的人,就假裝逃走避開他。”兩軍都擺開陣仗後,周德威穿著普通衣服混雜在士兵里。陳章出陣挑戰,剛剛交手,周德威部下見到騎白馬穿紅色鎧甲的人,於是假裝敗退逃跑,陳章果然挺起長槊急忙追趕,周德威等到陳章已經過自己後,揮起鐵槌打他,一槌擊中陳章從馬上落下,於是活捉了陳章。
天祐七年秋,梁王派王景仁率領七萬軍隊攻打趙國。趙王王熔向晉國請求援軍,晉王派周德威領軍為前鋒駐紮在趙州。晉國軍隊少,而王景仁率領的都是梁國的精銳部隊。周德威回去對莊宗說:“梁國的部隊很精銳,現在不可以與他們交戰,應該稍稍後退等待他們進攻。我軍取勝的關鍵在於運用騎兵的優勢,平坦的河川、廣袤的田野才是發揮騎兵優勢的地方。現在我軍駐紮在黃河岸邊,臨近敵人的軍營,不是我們發揮騎兵優勢的地方啊。”於是後退到鄗邑。王景仁大怒,派出全部軍隊,與周德威在數十里範圍內展轉作戰,一直打到鄗南。莊宗騎馬登上高處,望著戰場高興地說:“此處是長著淺草的平原,可前進可後退,的確是我們的取勝之地!”於是派人告訴周德威:“我將在你之前出擊,你可以接我之後跟進。” 周德威建議說:“梁軍輕裝出動且遠道而來,他們來時必定沒有時間攜帶乾糧,即使他們能夠帶也沒時間吃,不到中午,人和馬都飢餓了,我軍趁他們準備撤退時再出擊取勝。”各將領也都認為這樣是正確的。到未申時,梁軍陣營就躁動起來,不能恢復齊整隊型,於是士兵都逃跑了,最終慘敗。
十五年,周德威率領三萬燕國士兵,跟從莊宗駐紮黃河岸邊,逼近汴州。莊宗向周德威詢問作戰策略,周德威回答:“梁人家國存亡在此一戰。我們率領深入敵境的軍隊,面對敵人懷著必死之心的戰鬥,可以憑藉計謀取勝,難以憑力量與他們爭鬥。” 莊宗說:“我軍駐紮在黃河岸上,整天等待敵人,如果見到敵人卻不進攻,還來乾什麼呢?”倉促間督率軍隊出擊。德威對自己的兒子說:“我不知道自己死在什麼地方了!”交戰後,莊宗率領銀槍軍突入梁軍陣中,梁軍遭到小敗,於是進犯晉軍的輜重部隊,輜重部隊看到梁軍紅色的旗幟,都驚慌地跑進周德威的軍中,德威的軍隊出現混亂,梁軍乘機衝殺進來,周德威父子全都在作戰中陣亡。莊宗與各將領相互攙扶著哭道:“我不聽從老將軍的話,才使得他們父子二人落到這個結局啊!” 莊宗登基後,贈謚周德威太師稱號。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。