《明史·羅亨信傳》“字用實,東莞人”閱讀答案解析及翻譯
羅亨信,字用實,東莞人。永樂二年進士。仁宗嗣位,始召入為御史。監通州倉儲,巡按畿內。
英宗即位之三月,擢右僉都御史,練兵平涼、西寧。正統二年,蔣貴討阿台、朵兒只伯,亨信參其軍務。至魚兒海,貴等以芻餉不繼,留十日引還。亨信讓之曰:“公等受國厚恩,敢臨敵退縮耶?死法孰與死敵?”貴不從。亨信上章言貴逗遛狀。帝以其章示監督尚書王驥等。明年進兵,大破之。亨信以參贊功,進秩一等。
父喪歸葬。還朝,改命巡撫宣府、大同。參將石亨請簡大同民三之一為軍,亨信奏止之。十年進右副都御史,巡撫如故。時遣官度二鎮軍田,一軍八十畝外,悉徵稅五升。亨信言:“文皇帝時,詔邊軍盡力墾田,毋徵稅,陛下復申命之,今奈何忽為此舉?塞上諸軍,防邊勞苦,無他生業,惟事田作。每歲自冬徂春迎送瓦剌使臣三月始得就田七月又復刈草八月以後修治關塞計一歲中曾無休暇。況邊地磽瘠,霜早收薄,若更徵稅,ze6*民不復耕,必致竄逸。計臣但務積粟,不知人心不固,雖有粟,將誰與守?”帝納其言而止。
初,亨信嘗奏言:“也先專候釁端,以圖入寇。宜預於直北要害,增置城衛為備。不然,恐貽大患。”兵部議,寢不行。及土木之變,人情洶懼。有議棄宣府城者,官吏軍民紛然爭出。亨信仗劍坐城下,令曰:“出城者斬!”又誓諸將為朝廷死守,人心始定。也先挾上皇至城南,傳命啟門。亨信登城語曰:“奉命守城,不敢擅啟。”也先逡巡引去。赤城、鵰鶚、懷來、永寧、保全諸守將棄城遁,並按其罪。
當是時,車駕既北,寇騎日薄城下,關門左右皆戰場。亨信與總兵楊洪以孤城當其沖,外御強寇,內屏京師。洪既入衛,又與朱謙共守,勞績甚著。景帝即位,進左副都御史。明年,年七十有四矣,乞致仕。許之。歸八年,卒於家。
(節選自《明史·羅亨信傳》)
4.對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)( )[]
A.每歲/自冬徂春迎送瓦剌/使臣三月始得就田/七月又復/刈草八月/以後修治關塞計一歲/中曾無休暇
B.每歲/自冬徂春迎送瓦剌/使臣三月始/得就田七月/又復刈草八月以後/修治關塞計一歲/中曾無休暇
C.每歲自冬徂春/迎送瓦剌使臣/三月始得就田/七月又復刈草/八月以後/修治關塞/計一歲中曾無休暇
D.每歲自冬徂春/迎送瓦剌使臣/三月始得就田/七月又復/刈草八月/以後修治關塞計一歲/中曾無休暇
5.下列對文中詞語的相關內容的解說,正確的一項是(3分)( )
A.嗣位、即位:特指皇帝登上皇位,表示此意思的詞還有登基、禪位、踐阼等等。
B.原文“正統二年”中的“正統”是年號。古代常用紀年法有乾支紀年法(十天干與十二地支兩字相配,60年周而復始),王公即位年次紀年法,年號紀年法,年號乾支兼用法,生肖紀年法等。
C進士,中國古代科舉制度中,通過朝廷最後一級考試者,稱為進士。古代科舉考試按照等級次序先後分為院試、會試、鄉試、殿試。
D.車駕、陛下指皇帝,習慣上,唐朝以前對歿世的皇帝一般簡稱諡號,如漢武帝、隋煬帝;唐朝以後,由於諡號的文字加長,則改稱廟號,如唐太宗、宋太祖等,到了明清兩代才用年號來稱呼,文中的年號還有“英宗”。
6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)( )
A.朝廷派蔣貴出兵征討,羅亨信參與其中,蔣貴等人藉故在魚兒海逗留十天后返回,羅亨信很是不滿,上奏章說明情況。後來繼續進兵,終於大破敵軍,羅亨信也因此晉級一等。
B.皇上派遣官員測量軍田,規定一軍八十畝以外都要徵稅五升,羅亨信援引先例,反對採取這一舉措,並提出如果辛苦勞作、收入微薄而不堪賦稅,人民就會放棄耕種選擇逃逸。
C.敵人兵臨城下,形勢非常危急,亨信與總兵楊洪因為孤城處在交通要道,外御強敵,內保京城,浴血奮戰,盡職盡責。景帝即位時,他雖已七十三歲,還是被晉升為左副都御史。
D.為防備也先入侵,羅亨信提議在正北要塞增置城衛,兵部雖然不很贊同,但還是接受了他的意見。為保衛宣府城,他持劍坐在城下,即使太上皇受到挾持,他都未曾打開城門。
7.把文言文閱讀材料中畫線的句子譯成現代漢語。(10分)
(1)亨信讓之曰:“公等受國厚恩,敢臨敵退縮耶?死法孰與死敵?”(5分)
(2)計臣但務積粟,不知人心不固,雖有粟,將誰與守?(5分)
參考答案
4答案C.每歲自冬徂春,迎送瓦剌使臣,三月始得就田,七月又復刈草,八月以後,修治關塞,計一歲中曾無休暇。
5、B.A禪位:君王將帝位禪讓給賢人或讓位。指帝王生前將帝位傳給子孫。不是皇帝登臨皇位。C. 古代科舉考試按照等級次序先後分為 院試、鄉試、會試、殿試D. “英宗”是廟號,不是年號。
6、D兵部並沒有採納亨信的建議。
7.你們接受朝廷厚恩,敢臨陣退縮嗎?死於法度哪趕得上和敵人戰死?”(5分,句意正確2分,“讓”譯為“責備”1分,“孰與”譯為“哪趕得上”或“與……相比,哪一個好”1分,“死法、死敵”譯為“死於法度、死於敵手”或“被法律處死、和敵人戰死”1分。)
(2)謀臣只知務求積糧,不知人心不穩固,即使有糧,將和誰一起來防守?(5分,句意正確2分,“但”譯為“只”1分,“雖”譯為“即使”1分,“誰與”譯為“和誰”1分。)
參考譯文
羅亨信,字用實,東莞人。永樂二年考中進士。仁宗即位,才被召入朝庭擔任御史。監管通州糧倉,巡視京城。
英宗即位後的第三個月,被提拔為右僉都御史,在平涼、西寧操練兵馬。正統二年,蔣貴徵討阿台和朵兒只伯,羅亨信參預軍務。到魚兒海,蔣貴等人因糧餉不繼,停留十日率軍返回。羅亨信責備他們說:“你們這些人受到國家優厚的恩待,怎敢面對敵人就退縮?因觸犯國法而死與和敵人作戰而死,哪一個更值得呢?”蔣貴不聽從。羅亨信上奏章說蔣貴逗留的狀況。皇帝把他的奏章給監督尚書王驥等人看。第二年進兵,大破敵軍。羅亨信憑藉參贊功勞,提高俸祿一個等級。
父親去世後回家送葬。返回朝廷,改任為宣府、大同巡撫。參將石亨請求選拔大同三分之一的百姓參軍,亨信上書制止了這件事。正統十年,晉升為右副都御史,仍任宣府、大同巡撫。當時朝庭派遣官員測量這兩個地方的軍田,每軍八十畝,超過的每畝全都要徵收五升的稅。羅亨信說:“文皇帝在位時,下詔讓邊防軍隊盡力開墾荒田,不徵稅,陛下又重申這條命令。現在為何忽然有這種舉動呢?塞上的軍隊守衛邊疆非常辛苦,沒有其他生計,惟有從事田耕。每年從冬天到第二年春,迎送瓦剌使臣,三月才開始耕種,七月又要割草,八月以後,修繕關塞,一年中幾乎沒有閒暇的時間。況且邊塞土地貧瘠,霜露早降,收入微薄,如果再徵稅,那么百姓不會再耕種,必然會導致逃逸。謀臣只知務求積糧,不知人心不穩固,即使有糧,將和誰一起來防守?”皇帝採納了他的話,停止了這種做法。
當初,羅亨信曾上奏說:“也先專等時機挑起事端,以圖入侵。應事先在正北要塞,增加城池的守衛來防備。不然,恐怕貽留大患。”兵部商議後,將這個意見擱置沒有施行。等到土木之變,人心惶恐不安,有建議放棄宣府城的,官吏軍民紛紛爭著出城。羅亨信持劍坐在城下,下令說:“出城的斬頭。”又讓諸將發誓為朝廷死守,人心才安定下來。也先挾持太上皇到城南,傳令開門。羅亨信登城告訴他說:“奉命守城,不敢擅自開啟。”也先遲疑後帶兵離開。赤城、鵰鶚、懷來、永寧、保全諸守將棄城逃跑,一併追究他們的罪責。
正當這時候,皇帝被俘,敵騎兵日ri6*逼近城下,關門左右都是戰場。亨信與總兵楊洪憑藉這座孤城守衛著交通要道,對外抵禦強敵,對內保衛京城。楊洪到京城守衛後,亨信又與朱謙共同守衛宣城,功勞顯著。景帝即位,晉升為左副都御史。第二年,亨信已經七十四歲了,請求辭官。皇帝答應了他。亨信回去八年後,在家中去世。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。