“孫子荊以有才,少所推服”閱讀答案及原文翻譯

孫子荊以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子喪,時名士無不至者。子荊後來臨屍慟哭賓客莫不垂涕。哭畢,向床曰:“卿常好我作驢鳴,今我為卿作。”體似真聲,賓客皆笑。孫舉頭曰:“使君輩存,令此人死!(選自《世說新語》)
9、解釋下列加點的詞。(4分)
 ⑴、少所推服.()
⑵、時.名士無不至者() 
⑶、莫.不垂涕()
⑷、使.君輩存( ) 
10、給文中劃線句劃分停頓。(2分)
子荊後來臨屍慟哭賓客莫不垂涕。 
11、用現代漢語翻譯下列句子。(6分)
 ⑴、孫舉頭曰:“使君輩存,令此人死!
⑵、因慟絕良久。月余亦卒。 
12、王子猷和孫子荊悼念亡者的方式分別是什麼?你如何理解他們獨特的悼念方式?(5分)
參考答案
9、⑴、佩服⑵、當時..⑶、沒有誰⑷、讓.
 10、子荊後來/臨屍慟哭/賓客莫不垂涕。 
11、⑴、孫子荊抬起頭說:“讓你們這類人活著,卻讓這個人死了!” 
⑵、於是痛哭了很久,幾乎要昏過去了。過了一個多月,(子猷)也死了。 
12、子猷的悼念方式是彈琴,孫子荊的悼念方式是學驢叫。 
子猷與子敬有著深刻的手足之情,子敬“素好琴”,子猷奔喪時撫琴即像撫人,以此來表達自己的哀思;王武子生前喜歡聽孫子荊學驢叫,孫子荊以驢鳴代替悲歌,表達喪友之痛。
參考譯文
孫子荊(孫楚 西晉詩人)仗著自己有才華,很少有他看得起的人,唯獨敬重王武子(王濟)。王武子去世後,名士們都來弔唁。孫子荊後到,面對屍體痛哭,客人們也受感染跟著流淚。孫子荊哭罷,對著靈床說:“你一直喜歡我學驢叫,今天我學給你聽。”他叫的聲音和真的一樣,客人們都笑了。孫子荊抬起頭來說道:“讓你們這些人活著,卻讓這樣的人死了!”

【甲】王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。子猷問左右:“何以都不聞訊息?此已喪矣。”語時了不悲。便索輿來奔喪,都不哭。
 子敬素好琴,便逕入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調,擲地云:“子敬子敬,人琴俱亡。”因慟絕良久。月余亦卒。
【乙】孫子荊以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子喪,時名士無不至者。子荊後來,臨屍慟哭,賓客莫不垂涕。哭畢,向靈床曰①:“卿常好我作驢鳴,今我為卿作。”體似真聲,賓客皆笑。孫舉頭曰:“使君輩存,令此人死!”
【注釋】①靈床:停放屍體的床鋪。
7.用現代漢語寫出下列句子的意思。(4分)
(1)因慟絕良久,月余亦卒。
(2)孫舉頭曰:“使君輩存,令此人死!” 
8.有同學認為文章開頭寫子猷先“了不悲”“都不哭”,後來又寫他“慟絕良久”,這是自相矛盾的說法。對此,你是如何看待的?請說說你的理解。(2分)
9.王子猷和孫子荊悼念亡者的方式分別是什麼?你如何理解他們獨特的悼念方式?(4分)
參考答案
7.(1)於是痛哭了很久,幾乎要昏死過去。過了一個多月,(子猷)也去世了。
 (2)孫子荊抬起頭來說道:“讓你們這些人活著,卻讓王武子這樣的人死了!”
8.不矛盾。子猷和子敬有著深厚的手足之情,兩人都患了重病。子猷聽不到子敬的病況,猜測他已死,心裡非常難過,“了不悲”“都不哭”是勉強抑制住自己悲痛的結果,而並不是不悲痛。等到面對人琴俱忘,就再也抑制不住自己的悲傷了,悲痛之情噴薄而出,所以“慟絕良久”。
9.子猷的悼念方法是彈琴,孫楚的悼念方法是學驢叫。
示例:子猷與子敬有著深厚的手足之情,子敬“素好琴”,子猷奔喪時撫琴即像撫人,以此來表達自己的哀思;王武子生前常好驢鳴,驢叫就是孫楚和王武子之間的弦歌雅音,類同於伯牙與鍾子期之間的一曲高山流水,以驢鳴代替悲歌,表達失侶喪友之痛。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“孫子荊以有才,少所推服”閱讀答案及原文翻譯0
“孫子荊以有才,少所推服”閱讀答案及原文翻譯