賈山《至言》“臣聞忠臣之事君也”閱讀答案解析及句子翻譯
至言
賈山
臣聞忠臣之事君也,言切直則不用而身危,不切直則不可以明道,故切直之言,明主所欲急聞,忠臣之所以蒙死而竭知也。地之磽①者,雖有善種,不能生焉;江皋河瀕,雖有惡種,無不猥大。昔者夏、商之季世,雖關龍逢、比干②之賢,身死亡而道不用。文王之時,豪俊之士皆得竭其智,芻蕘採薪之人皆得盡其力,此周之所以興也。故地之美者善養禾,君之仁者善養士。雷霆之所擊,無不摧折者;萬鈞之所壓,無不糜滅者。今人主之威,非特雷霆也;勢重,非特萬鈞也。開道而求諫,和顏色而受之。用其言而顯其身,士猶恐懼而不敢自盡。又乃況於縱慾恣行暴虐,惡聞其過乎!震之以威,壓之以重,則雖有堯、舜之智,孟賁之勇,豈有不摧折者哉?如此,則人主不得聞其過失矣;弗聞,則社稷危矣。
今陛下念思祖考,術追厥功,圖所以昭光洪業休德。使天下舉賢良方正之士,天下皆③焉,曰將興堯、舜之道,三王之功矣。天下之士莫不精白④以承休德。今方正之士皆在朝廷矣,又選其賢者使為常侍諸吏,與之馳驅射獵,一日再三出。臣恐朝廷之解弛,百官之墮於事也,諸侯聞之,又必怠於政矣。
陛下即位,親自勉以厚天下,損食膳,不聽樂,減外徭衛卒,止歲貢;去諸苑以賦農夫,出帛十萬餘匹以振貧民;平獄緩刑,天下莫不說喜。是以元年膏雨降,五穀登,此天之所以相陛下也。刑輕於它時而犯法者寡,衣食多於前年而盜賊少,此天下之所以順陛下也。臣聞山東吏布詔令民雖老羸癃疾扶杖而往聽之願少須臾毋死思見德化之成也。今功業方就,名聞方昭,今從豪俊之臣,方正之士,直與之日日獵射,擊兔伐狐,以傷大業,絕天下之望,臣竊悼之。
詩曰:“靡不有初,鮮克有終。”臣願少衰射獵,以夏歲二月,定明堂,造太學,修先王之道。風行俗成,萬世之基定,然後唯陛下所幸耳。大臣不得與宴遊,方正修潔之士不得從射獵,使皆務其方以高其節,則群臣莫敢不正身修行,盡心以稱大禮。如此,則陛下之道尊敬,功業施於四海,垂於萬世子孫矣。
(節選自《漢書·列傳第二十一》,文字略有刪改)
【注】①磽(qiāo):地堅硬不肥沃。②關龍逢:夏朝末年的大臣,因忠諫兩為君王桀所殺。比干:商朝忠臣,直言進諫,被紂王剖心。下文的孟賁(bēn)是戰國時衛國的勇士,傳說能生拔牛角。③(xīn):欣喜。④精白:精誠,純潔。
9.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是
A.雖有惡種,無不猥大猥:眾,多。
B.圖所以昭光洪業休德休:美善。
C.臣恐朝廷之解弛解:分解,分化。
D.損食膳,不聽樂損:減少。
10.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一項是
A.①臣聞忠臣之事君也②杳不知其所之也
B.①開道而求諫,和顏色而受之②臣與將軍戮力而攻秦
C.①又選其賢者使為常侍諸吏②惜其用武而不終也
D.①以夏歲二月,定明堂②伏惟聖朝以孝治天下
11.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是
A.臣聞山東吏布詔令/民雖老羸/癃疾扶杖/而往聽之/願少須臾毋死/思見德化之成也
B.臣聞山東吏/布詔令民/雖老羸癃疾/扶杖而往聽之/願少須臾毋死思/見德化之成也
C.臣聞山東吏布詔令/民雖老羸癃疾/扶杖而往聽之/願少須臾毋死/思見德化之成也
D.臣聞山東吏/布詔令民/雖老羸癃疾扶杖而往聽之/願少須臾毋死思/見德化之成也
12.下列對原文有關內容的理解與分析,表述不正確的一項是
A.作者在第一節用土地與種子的關係設喻說理,將深奧的道理寓於日常經驗之中,以此來說明臣子應當盡忠竭慮、直言進諫。
B.作者認為當朝皇帝雖然在招賢納士方面做得不錯,將賢良方正之士聚集到了朝廷,但沒有使他們的全部精力用在治國安民上。
C.作者先是對當朝皇帝採取的愛民惠民等措施予以肯定,然後再說對其日日射獵遊玩感到傷心,這樣進諫更容易讓皇帝接受。
D.末段作者提出興辦教育等具體措施,希望皇帝踐行以建立萬世之業;引用《詩經》中的話,意在勸誡皇帝做事要持之以恆,善始善終。
13.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)用其言而顯其身,士猶恐懼而不敢自盡,又乃況於縱慾恣行暴虐,惡聞其過乎!(5分)
(2)去諸苑以賦農夫,出帛十萬餘匹以振貧民;平獄緩刑,天下莫不說喜。(5分)
參考答案
9.C(解:懈怠,鬆弛。)
10.B(都是連詞,表修飾。A①助詞,用於主謂之間,取消句子獨立性,不譯;②動詞,去。C①指示代詞,其中的;②人稱代詞,它,指代趙國。D①介詞,在;②介詞,用。)
11.C
12.A(作者以土地與種子的關係作比,用以說明君主應善待士人,有仁愛之心。)
13.(10分)
⑴(5分)採用他們的建議,並且能使他們的身份顯赫,士人尚且害怕,不敢儘自己全力(進諫),更何況對那些放縱私慾任意施暴、厭惡聽到自己過錯的君王(竭力進諫)呢!(重點注意“顯”“自盡”“恣”“惡”的翻譯和語句的通順。)
⑵(5分)廢除(或:放棄)各遊玩打獵的園林來給農民,拿出十萬多匹布帛來救濟貧民;公正判案放寬(或:減輕)刑罰,天下百姓沒有不高興喜歡的。(重點注意“賦”“振”“緩”“說”的翻譯和語句的通順。)
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。