米開朗琪羅傳-上編-戰鬥-02-力的崩裂(2)


我怎么會不復屬於我自己呢?喔神!喔神!喔神!......誰把我與我自己分離?......誰能比我更深入我自己?喔神!喔神!喔神!......詩集卷六.
一五○七年十二月自博洛尼亞發的一封信的背後,寫著下列一首十四行詩,其中rou6*欲的表白,令人回想起波提切利的形象:
鮮艷的花冠戴在她的金髮之上,它是何等幸福!誰能夠,和鮮花輕撫她的前額一般,第一個親吻她?終日緊束著她的胸部長袍真是幸運.金絲一般的細發永不厭倦地掠著她的雙頰與蝤頸.金絲織成的帶子溫柔地壓著她的乳房,它的幸運更是可貴.腰帶似乎說:'我願永遠束著她......,啊!......那么我的手臂又將怎樣呢!詩集卷七.
在一首含有自白性質的親密的長詩中據弗萊氏意見,此詩是一五三一......一五三二年之作,但我認為是早年之作......在此很難完全引述的......米開朗琪羅在特別放縱的詞藻中訴說他的愛情的悲苦:
一日不見你,我到處不得安寧.見了你時,仿佛是久飢的人逢到食物一般......當你向我微笑,或在街上對我行禮......我像火藥一般燃燒起來......你和我說話,我臉紅,我的聲音也失態,我的慾念突然熄滅了.......詩集卷三十六.
接著是哀呼痛苦的聲音:
啊!無窮的痛苦,當我想起我多么愛戀的人絕不愛我時,我的心碎了!怎么生活呢?......詩集卷十三.另一首著名的情詩,由作曲家巴爾托洛梅奧.特羅姆邦奇諾於一五一八年前譜成音樂的,亦是同時期之作:我的寶貝,如果我不能求你的援助,如果我沒有了你,我如何能有生活的勇氣?呻吟著,哭泣著,嘆息著.我可憐的心跟蹤著你,夫人,並且向你表顯我不久將要面臨到的死,和我所受的苦難.但離別永不能使我忘掉我對你的忠誠,我讓我的心和你在一起:我的心已不復是我的了.(詩集卷十一)
下面幾行,是他寫在梅迪契家廟中的聖母像畫稿旁邊的:
太陽的光芒耀射著世界,而我卻獨自在陰暗中煎熬.人皆歡樂,而我,倒在地下,浸在痛苦中,呻吟,嚎哭.詩集卷二十二.
米開朗琪羅的強有力的雕塑與繪畫中間,愛的表現是缺如的;在其中他只訴說他的最英雄的思想.似乎把他心的弱點混入作品中間是一樁羞恥.他只把它付託給詩歌.是在這方面應當尋覓藏在獷野的外表之下的溫柔與怯弱的心:
我愛:我為何生了出來?詩集卷一百○九第三十五首.試把這些愛情與痛苦幾乎是同義字的情詩,和肉感的.充滿著青春之氣的拉斐爾的十四行詩(寫在《聖體爭辯》圖稿反面的)作一比較.
西斯廷工程告成了,尤利烏斯二世死了,尤利烏斯二世死於一五一三年二月二十一日,正當西斯廷天頂畫落成後三個半月.米開朗琪羅回到翡冷翠,回到他念念不忘的計畫上去:尤利烏斯二世的墳墓.他簽訂了十七年中完工的契約.契約訂於一五一三年三月六日.......這新計畫較原來的計畫更可驚,總計巨像三十二座.三年之中,他差不多完全致力於這件工作.在這時期內,米開朗琪羅似乎只接受一件工作......《米涅瓦基督》.在這個相當平靜的時期......悲哀而清明的成熟時期,西斯廷時代的狂熱鎮靜了,好似波濤洶湧的大海重歸平復一般,......米開朗琪羅產生了最完美的作品,他的熱情與意志的均衡實現得最完全的作品:《摩西》與現藏羅浮宮的《奴隸》.《摩西》是在預定計畫內豎在尤利烏斯二世陵墓第一層上的六座巨像之一.直到一五四五年,米開朗琪羅還在做這件作品.《奴隸》共有二座,米開朗琪羅一五一三年之作,一五四六年時他贈與羅伯托.斯特羅齊,那是一個翡冷翠的共和黨人,那時正逃亡在法國,《奴隸》即由他轉贈給法蘭西王弗朗西斯一世,今存羅浮宮.
米開朗琪羅傳-上編-戰鬥-02-力的崩裂(2)_米開朗琪羅傳原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

米開朗琪羅傳-上編-戰鬥-02-力的崩裂(2)_米開朗琪羅傳原文_文學 世界名著