紅與黑(下)-卷下-39(2)


真奇怪,有一天馬蒂爾德離開監獄時朱利安想道,一種以我為對象的如此強烈的熱情,竟使我絲毫無動於衷!可是兩個月以前我是那樣的崇拜她呀!我從書本里知道一個人在接近死亡時,對一切都感到無所謂,但可怕的是感到自己是忘恩負義而無法改變.那么,我是一個自私的人嗎?他為此對自己痛加責備.
野心已經在他心裡死去,另一種感情卻又在他心裡死灰復燃了,他把它叫作謀殺德.雷納爾夫人的悔恨.
事實上,他愛她到了發狂的地步.當他絕對孤獨.不愁有人來攪擾他的時候,他會整個兒沉浸在從前在韋里埃或在韋爾吉度過的那些歡樂的日子的回憶里去,這使他感到一種奇異的幸福.在那一段過得飛快的日子裡,哪怕是一點最細微的情節,如今對他來說,都有一種不可抗拒的清新迷人的力量.他絕對不再去想念他在巴黎的成功,他已經對它感到厭倦了.
這傾向迅速增長,已經部分地被馬蒂爾德的嫉妒心猜到了.她清楚感到她必須和這種對孤獨的迷戀作鬥爭.有時她帶著恐怖的情緒說出德.雷納爾夫人這個名字,她看見朱利安在發抖,於是她的熱情更是無邊無際.不可測度的了.
要是他死了,我就跟他一道去死,她真心實意地對自己說道,巴黎客廳里的人士,看見我這樣身分的姑娘,崇拜一個行將被判死刑的情人到了這一地步,他們將怎樣的議論呢?象這樣的感情,必須回到英雄的時代才找得著,正是這類愛情,使查理九世和亨利三世那個時代的人心受到感動.
當她興奮到極點的時候,她把朱利安的頭緊緊地抱在懷裡,帶著恐怖的心情對自己說道:怎么!這個可愛的頭,真是注定要落下來嗎?哼!她被一種並不缺乏幸福的英雄主義的激情燃燒著,繼續說道,我的嘴唇,此刻正吻著這些美麗的頭髮,在二十四小時以內,將要變得冷冰凍的了.
這些英雄主義和可怕的qing6*欲的快感的回憶,緊緊地纏住她不放.zi6*殺的念頭,竟是那樣的吸引人,原來和這個驕矜的心離得還很遠,現在卻已滲透進去了,並且以一種絕對的力量統治著它.不!我祖宗的熱血,到我這裡還不曾冷卻過.馬蒂爾德驕傲地自忖道.
我請您接受我的請求,有一天她的情人向她說道,把您的孩子寄養在韋里埃,德.雷納爾夫人會注意照看乳母的.
您說的話太殘酷了.馬蒂爾德臉色變得煞白.
真的,我請求你千萬饒恕我.朱利安叫道,從夢幻中驚醒過來,把馬蒂爾德摟在懷裡.
他擦gan6*她的眼淚,然後又巧妙地談到剛才他想到的問題.他讓他的談話充滿了憂鬱的哲學的調子.他談到他即將結束的未來.
我們必須承認,親愛的朋友,熱情不過是人生的偶然事件,但是這種偶然事件,僅僅發生在那些超人的心靈里......我的兒子的死亡,根本上也許對您的驕傲的家庭是一種快樂,僕人們會看得出來的.被忽視將是這個蒙羞的不幸的孩子的命運......我希望在我不願意確定.但我的勇氣卻使我能夠看到的不太遙遠的將來,您一定會遵從我最後的勸告,同克魯瓦斯努瓦侯爵先生結婚.
紅與黑(下)-卷下-39(2)_紅與黑原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

紅與黑(下)-卷下-39(2)_紅與黑原文_文學 世界名著