紅與黑(下)-卷下-38(4)


在發現了她的秘密之後,德.弗里萊爾先生懷著享樂的心情,從容不迫地折磨著這個漂亮姑娘的心.
為什麼,他一面說著,一面把huo6*辣辣的眼睛注視著馬蒂爾德,索雷爾先生要選擇教堂這個地點,如果不是因為正好在這個時間他的情敵在那裡望彌撒呢?大家都認為您保護的那個幸運的人非常聰明,而且特別謹慎.如果他當時藏在他所熟悉的德.雷納爾先生的花園裡,那不是最簡單不過了嗎?在那裡,差不多可以肯定不會被人看見,不會被人捉住或懷疑,他就可以把他所忌恨的女人置於死地了.
這一見解,表面看來,非常正確,使馬蒂爾德痛苦得發狂,這一驕矜的性格,由於浸透了枯燥的謹慎(這一謹慎在上流社會裡,被認為是人類心靈的真實表現),無法迅速體會到對一切謹慎行為的嘲笑的快樂,雖然這種快樂,非常容易使一個熱情的人感到興奮.在馬蒂爾德生活過的巴黎上流社會裡,熱情很少能擺脫謹慎,而從窗子跳下去的,都是住在六層樓上的人.
總之,德.弗里萊爾神父確信自己很有權勢.他使馬蒂爾德明白(顯然他在說謊),他可以任意安排那個支持控訴朱利安的檢察院.
在三十六位陪審官抽籤決定以後,至少他可以向其中的三十位個別地直接進行洽談.
假如馬蒂爾德在德.弗里萊爾先生眼裡不是顯得那樣漂亮,除非經過五六次會面之後,他是不會那樣坦白地和她說話的.

紅與黑(下)-卷下-38(4)_紅與黑原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

紅與黑(下)-卷下-38(4)_紅與黑原文_文學 世界名著