紅與黑(下)-卷下-33(2)


這個嶄新的利害關係使他成為一個謹慎的人.為了對付這個狂暴的人,我應該向別人請教.他完全失去理性,他什麼都做得出來.富凱離我太遠了,而且他也不大懂得象侯爵這種人的心情.
阿爾塔米拉伯爵......我能保證他會替我永遠保守秘密嗎?不要因為徵求意見而變成行動,而使我的處境更加複雜了.唉!只剩下沉鬱的比拉爾神父了......詹森派教義已使他胸懷狹窄......一個耶穌會的壞蛋倒是了解社會,對我也許更有好處......只要我一陳述我的罪惡,比拉爾先生就會打我的.
達爾杜弗的天才拯救了朱利安:好吧,我去向他懺悔.這就是他在花園裡散步整整兩小時之後所作的重大決定.他不再去想他會受到槍聲的驚擾,睡神已經把他俘獲了.
第二天,一大清早,朱利安已經在離巴黎有好幾里路的地方,敲那位嚴肅的詹森派教士的門.他很奇怪,發現這人對他的機密並不怎么感到詫異.
我也許應該責備我自己,這位教士說道,他的表情是憂慮多於激怒,我早就猜到了這一愛情...... 不幸的孩子,由於對您的友誼,我沒有告訴那位父親......
他將會做些什麼?朱利安急忙問道.
(這時,他很愛這個教士,而一場指責對他將是很難受的.)
我看有三種辦法,朱利安繼續說道,第一,德.拉莫爾先生可能把我處死.於是他敘述他留給侯爵的那封宣布zi6*殺的信.第二,他可能叫諾貝爾伯爵同我決鬥,拿我做槍靶子.
您會接受嗎?比拉爾教士說道,氣得站起來了.
您沒有讓我把話說完.我肯定不會向我恩人的兒子開槍的.第三,他可能叫我離開這裡.如果他向我說:'到愛丁堡去,到紐約去.,我一定服從.這樣他就可以把德.拉莫爾小姐的情況隱瞞起來.但是我絕對不能忍受他消滅我的兒子.
這一點可以不用懷疑,這將是這個道德敗壞的人的第一個念頭......
在巴黎,馬蒂爾德正處在絕望中.她在早晨七點鐘看過她的父親.他把朱利安的信拿給她看了,她擔心他會把朱利安的zi6*殺看成是高貴的行動:可以不經過我的許可就讓他zi6*殺嗎?她心想道,她的痛苦已經成為憤怒.
要是他死了,我也活不下去,她向她的父親說道,治死他的正是您......您也許會感到高興......但是我對他的亡魂發誓,我立刻就戴孝,讓大家都知道我是守寡的索雷爾太太,我還要發出訃告,您可以相信我會這樣做的......您會看見我既不懦弱,也不畏怯.
她的愛情到了瘋狂的地步.現在輪到德.拉莫爾先生驚慌失措了.
他開始用理智來觀察這一事件.早餐時,馬蒂爾德沒有出來.侯爵發覺她什麼都沒有對她母親說,感到如釋重負,非常得意.
紅與黑(下)-卷下-33(2)_紅與黑原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

紅與黑(下)-卷下-33(2)_紅與黑原文_文學 世界名著