紅與黑(中)-卷下-08(2)


小姐,我還不曾獲得這種光榮,被介紹給公爵先生.(這句話和這個頭銜,這個驕傲的外省人簡直是呲牙咧嘴地把它說出來的.)
他曾托我的哥哥帶您到他家裡去,要是您去了的話,您會把維勒基埃的詳細情況告訴我的,也許春天我們要去那裡.我很想知道那裡的城堡是否可以居住,它周圍的風景是否象人們所傳的那樣美麗.世上有許多令名美譽,都是騙取來的.
朱利安沒有回答.
同我哥哥一道來參加舞會吧.她非常乾脆地補充道.
朱利安恭恭敬敬地一鞠躬.這么說來,就是在舞會上,我也得向她家裡每一個成員匯報我的工作.我不是雇來辦事的人嗎?接著他又生氣地說:誰知道,我要對女兒說的會不會和父親.哥哥.母親的計畫發生牴觸!這是一個真正的君主朝廷,在那裡一個人必須做一個完全無用的人,但同時又不要使任何人對你有抱怨的地方.
這個大女孩子真叫我感到不痛快!他暗想道,同時看著德.拉莫爾小姐走過去,因為她的母親在叫她,要把她介紹給她的一批女友.她太時髦了,她的衣衫露出她整個的肩頭......她比旅行前臉色還要蒼白......金栗色的頭髮簡直淡到沒有顏色的地步!人們還以為是日光在其間閃耀呢!她那行禮的樣子,看人的樣子,多么驕傲呀!簡直是王后的派頭!
在她哥哥要離開客廳時,她把他叫了回來.
諾貝爾伯爵挨近朱利安身旁說:
我親愛的索雷爾,為了去參加雷斯先生的舞會,半夜的時候,您願意我到哪兒去找您呢?他特意委託我把您領去.
我很清楚由於誰我才獲得這樣的厚愛.朱利安回答說,同時深深地鞠躬,快要達到地面了.
朱利安很不痛快,他從諾貝爾向他說話時那種有禮貌.甚至是關切的聲調中找不到任何毛病,只好拿他自己那句回答的話來出氣,他發現其中有一點點卑賤的味道.
當晚,他來到舞會上,雷斯府邸的豪華富麗使他大為感動.府邸前院的上空,覆蓋著一塊用深紅色細布做成的巨大的帳篷,上面綴滿金色的星星,再沒有比這更雅致的了.在帳篷下面,院子布置成一片正在開花的桔樹和夾竹桃樹的樹林.由於花盆很小心地埋在地下,而且埋得相當深,所以看起來,這些花樹好象是從土裡長出來似的.馬車經過的道路,都鋪上了細沙.
在我們外省人眼裡,整個這一切都是很不平凡的.他從未想到世界上會有如此這般的豪華,頃刻間,他那激動著的想像,已經把他的惡劣的情緒拋到九霄雲外去了.在赴舞會的途中,諾貝爾是快樂的,朱利安卻感到十分悲觀,他們剛一走進院子,兩種不同的心情又相互轉化了.
諾貝爾在如許的豪華富麗當中,只注意幾件被疏忽的細節.他計算每一件東西的費用,當達到一個相當高的總數時,朱利安注意到他露出近乎嫉妒的表情,而且生起氣來了.
至於他呢,剛走進人們正在跳舞的第一間客廳里,就被迷住了,他左右觀賞,差不多感動得有點膽怯.大家都擠在第二間客廳的門口,人數之多,以致朱利安不能向前移動一步.這間客廳是仿照阿爾漢布拉宮(阿爾漢布拉宮(l,Alhambra),摩爾國王的宮殿,在今西班牙格拉納達市,以園林及華麗著稱於世.)來布置的.
紅與黑(中)-卷下-08(2)_紅與黑原文_文學 世界名著0
紅與黑(中)-卷下-08(2)_紅與黑原文_文學 世界名著