簡·愛(上)-11(8)
羅切斯特先生是不是那種愛挑剔難伺候的人?
也不見得.不過他就有上等人的情趣和習慣,而且希望一切都照這些習慣去辦.
你喜歡他嗎?大家都喜歡他嗎?
喔,當然.這家人在這一帶從來就受到尊敬.這一帶你所看得到的土地幾乎全是羅切斯特家的,很早很早以前就是.
不過,撇開他的地不算,你還喜歡他嗎?還喜歡他這個人嗎?
我沒理由討厭他.我相信佃戶們也認為他是個公正大方的地主.不過他從沒跟這些人久待過.
可是他就沒有怪癖么?總之,他性格怎么樣?
喔,我看他性格無可指責,也許有些與眾不同.他見多識廣,大概也很聰明.不過我與他交談不多.
什麼地與眾不同?
不知道......不容易說清楚......不太明顯.他跟你談話時,你拿不準他是認真呢還是在開玩笑,是高興還是不高興.總之,你沒辦法徹底的了解他......至少我不行.不過這沒關係,他仍是位極好的主人.
這就是我從純樸的費爾法克斯太太那兒聽到的.關於她和我僱主的全部情況.有些人似乎不善於描述一個人,或不善於觀察和形容人與事情的特點.這位和善的太太顯然屬於這一類,我的詢問使她為難,但沒引出她的話來.在她看來,羅切斯特先生就是羅切斯特先生,一位紳士,一位地主......別無其它.她不再繼續詢問和探索,對於我想更加深入的了解羅切斯特先生的願望,她顯然感到很驚訝. 離開餐室,她提議帶我看看大宅的其它地方.我於是跟著她上樓下樓,邊走邊讚嘆,到處都被整理得妥妥貼貼,整整齊齊.正面那些房間尤為堂皇,三樓的一些屋子陰暗低矮,卻透著一種古老情調.由於時尚變遷,樓下屋子曾經一度適用的家具一次又一次給搬到這兒來.狹窄的窗扉透進暗淡的光線,照出一隻足有百年歷史的床架.橡木或胡桃木的柜子雕滿奇異的棕櫚樹枝和小天使的腦袋,活象各種希伯萊約櫃;一排排做工考究的椅子,靠背又高又窄;凳子更是古色古香,坐墊上分明還保留著半磨損的刺繡,那繡花人化做棺材灰大概總有兩代之久了吧.這一切遺蹟使桑菲爾德府的三樓成為往事的歸宿,回憶的聖堂.白天我喜歡這隱僻處的靜謐.幽暗與古雅,但夜晚可決不放妄想在那些寬大笨重的床上安眠,給關在那裡頭,因為有些床還帶著橡木門;給罩在那裡頭,因為其他的床都掛著古老的英格蘭帷幔,沉甸甸繡滿奇異的花朵,更有異的小鳥和奇特的人......這一切在日光下一定顯得不可思議.
傭人們睡在這兒嗎?我問.
不,他們在後面有排小房子.這兒從沒人睡.你簡直可以這樣說,要是桑菲爾德有鬼的話,這裡就是它出沒的地方.
我也這么想.這么說你們這裡不鬧鬼了?
還從沒聽說過,費爾法克斯太太笑了.
0
猜你喜歡
復活(中)-第二部-13
《復活》 聶卷十八上 本紀第十八上
《舊唐書》 ◎武宗 武宗至道昭肅孝皇帝卷一百一十四 朱子十一
《朱子語類》 ◎訓門人二 先生問:"看甚文字?白鯨(上)-第33章-斯培克辛德
《白鯨》 說卷二百七十九 列傳六十六
《清史稿》 ○楊方興 朱之錫(崔維雅)卷二百二十四 列傳第一百十二
《明史》 ○嚴清 宋纁 陸光祖 孫鑨卷七十六 列傳第六十四
《魏書》 ◎盧同 張烈 盧同,字叔卷三百二十七 列傳一百十四
《清史稿》 ○劉藻 楊應琚(子重英 蘇爾寶島-12-軍事會議
《寶島》 甲板上響起了一大陣腳步的奔跑聲。我能卷三百三十五 列傳第九十四
《宋史》 ○種世衡(子古 諤 誼 孫傲慢與偏見(下)-第47章
《傲慢與偏見》 馬第二十卷 計押番金鰻產禍(舊名《金鰻記》)
《警世通言》 終日昏昏醉夢間,忽聞春盡強登山。卷九十四 志第四十三
《元史》 ◎食貨二 ○歲課 山卷四
《墨子》 ○兼愛上第十四 聖人以治天卷十二 海內北經
《山海經》 海內西北陬以東者。 蛇巫之安娜_卡列寧娜(上)-第5部-20
《安娜·卡列尼娜》 第卷二十二 朱景王杜馬劉傅堅馬列傳第十二
《後漢書》 朱祐字仲先,南陽宛人也。少孤,歸卷一百五十三 集部六
《四庫全書總目提要》 ○別集類六 △《旴江集》·卷五十九 列傳第四十
《南齊書》 ◎芮芮虜 河南 氐 羌傳統三字經
《三字經》 人之初 性本善 性相近 習