簡·愛(上)-11(7)


是的.她總是這么說'你怎么啦?,一隻老鼠問,'說呀!,她要我把手抬起來......就像這樣......還提醒我問問題時要提高嗓門兒.現在我再來給你跳個舞怎么樣?
不,行啦.可是按你說的那樣,你媽媽去聖母瑪麗亞那兒以後,你跟誰一起住呢?
跟弗雷德太太和她丈夫.她照料我,但她可跟我不沾親.我想她一定很窮,因為她沒有媽媽那樣的好房子住.我在那兒沒多久,羅切斯特先生問我願不願和他一起住到英國去,我說好的.因為我認識羅切斯特先生比認識弗雷德太太要早些時候,而且他總是對我很好,送給我好看的衣服和玩具.可你瞧他說話不算數,把我帶到英國來,自己又回去了.我再也沒有見到他.
早飯後,阿黛勒和我去圖書室.這屋子大概羅切斯特先生交待過,要用作教室.大部分書籍都鎖在玻璃門後面,只有一個書櫥大敞大開著,裡頭囊括基礎教育所必需的任何東西.好幾卷輕鬆的文學作品.詩歌.傳記.遊記.傳奇,等等.或許他以為家庭教師私下想看的書就是這些.確實,眼下的這些已足夠我滿意的啦,與在洛伍德東揀西拾的零碎相比,這些算得上消遣和知識的大豐收了.屋裡還有架小鋼琴,外觀嶄新,音調優美,還有一隻畫架,一對地球儀.
我發現我的學生雖不大用功,但還是很乖的.她還不習慣做任何固定不變的事.一開頭就把她管得太緊恐怕不明智,所以跟她講了好多,又讓她學了些東西.日近中午時,就準她回保姆那兒去了.然後,我忙著在午飯前畫出幾張小素描,好給她用.
上樓去取畫夾和鉛筆時,費爾法克斯太太叫住我:我想你上午的課結束了吧.她正在一間打開折開的屋子裡.她一招呼我就走了進去.這是個富貴華麗的大房間,紫色的椅子和窗簾,土耳其地毯,胡桃木鑲的板牆,色彩斑斕的大玻璃窗,很高的天花板,格調高雅.費爾法克斯太太正給擺在餐具柜上幾隻精美的紫水晶花瓶撣灰塵.
好漂亮的屋子!我一面四處張望一面驚嘆,我從沒看見過有它一半氣派的房間.
是呀,這就是餐室.我剛把窗戶打開,放進一點兒新鮮空氣和陽光來.不經常有人住的屋子裡,什麼東西都會反潮,那邊的客廳都快成地窖啦.
她指指窗戶對面的一座寬大拱門,上面也懸掛著泰爾紅紫染色的窗簾,此刻被拉了起來.我跨上兩步寬闊的台階,朝里一看,那裡宛若仙境,見識不多的眼睛為之一亮.但它只是一間漂亮的客廳,裡面套一間閨房,地上都鋪著雪白的地毯,上頭印滿燦爛奪目的花環.兩間屋子的天花板上都雕刻著雪白的葡萄和葡萄葉子,深紅色睡椅和墊腳凳天花板形成鮮明的色彩反差.灰白色的帕羅斯大理石壁爐架上,波西米亞玻璃飾品紅寶石般晶光閃亮.窗戶之間的大鏡子折射出雪白與鮮紅的大混合.
您把這些屋子收拾得井井有條,費爾法克斯太太!我說,一塵不染,連帆布罩子都不用.若不是空氣冷颼颼的,人家還以為天天有人住呢.
嗨,愛小姐,雖說羅切斯特先生很少回來,可一回來就冷不丁地出人意料.我發現他討厭什麼東西都蓋得嚴嚴實實,等他回來了才手忙腳亂地張羅,所以還是有備無患的好.
上一篇:簡·愛(上)-10
下一篇:簡·愛(上)-12
目錄:簡愛
簡·愛(上)-11(7)_簡愛原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

簡·愛(上)-11(7)_簡愛原文_文學 世界名著