安娜_卡列寧娜(上)-第2部-32(3)


是的,可是如果不是為了他母親,而是他自己這樣做的呢?......基蒂說,感到她泄漏了自己的秘密,而她那羞得通紅的臉已經暴露了她的心事.
假如真得那樣,那是他做得不對,我也就不惋惜他了,瓦蓮卡回答,顯然已經覺察出她們談著的已不是她,而是基蒂.
可是那種侮辱呢?基蒂說.那侮辱永遠不能忘記,永遠不能忘記的,她說,想起在最後一次舞會上音樂停止的時候她望著弗龍斯基的那樣的眼光.
有什麼侮辱的地方呢?喔,您並沒有做出什麼不對的事呀?
比不對還更要壞呢......是羞恥呀.
瓦蓮卡搖搖頭,開始把手放在基蒂的手中.
喔,有什麼可羞恥的地方呢?她說.您總不會對那冷落了您的男子說您愛他,您說了嗎?
當然沒有;我從來沒有說過一句話,但是他明白的.不,不,單就他的一個眼神,一個動作,就看得出來呀.我活到一百歲也不能忘記的.
那有什麼關係呢?我不明白.問題在於您現在到底還愛不愛他,瓦蓮卡說,她是什麼話都照直說的.
我恨他;我不會饒恕自己.
喔,那有什麼關係嗎?
我感到羞恥和侮辱!
啊!如果大家都像您這樣敏感就不好辦了!瓦蓮卡說.沒有一個女子沒有經歷過這樣的事情.這到底不是如此重要的.
如此說來,什麼是重要的呢?基蒂一邊問,一邊帶著好奇的驚異神情凝視著她的臉.
啊,重要的事多著呢,瓦蓮卡微笑著說.
那么,是怎樣的事呢?
啊,還有許多重要的事呢,瓦蓮卡回答,不知道如何說才好.但是正在這時候,她們聽到從視窗傳來公爵夫人的聲音這樣說:
基蒂,冷起來了!披條披肩吧,要不就進屋裡來.
真的,我要走了!瓦蓮卡說,站起來.我還得順便去一下伯爾特夫人那裡;她要我去看她呢.
基蒂拉著她的手,帶著熱烈的好奇心及懇求的神情,她的眼神問她:是什麼,是什麼最重要呢,是什麼給了您這樣的鎮靜呢?您知道,告訴我吧!可是瓦蓮卡根本就不明白基蒂的眼神在問她什麼.她只記得她今晚還得去看伯爾特夫人,並且要在十二點鐘趕回家去給媽媽預備茶.她走進屋子去,收拾樂譜,跟大家道了別,就準備走.
讓我送您回去吧,上校說.
對啦,這樣夜深一個人走怎么行呢?公爵夫人附和著.無論怎樣,我一定叫帕拉沙送您.
基蒂看出瓦蓮卡聽說她需要讓人護送差點忍不住笑起來.
不,我常常一個人走,決不會發生什麼的,她說,拿起帽子.於是又吻了基蒂一下,沒有說什麼,她把樂譜挾在腋下,邁著精神飽滿的步子走了出去,消失在夏夜的薄暮里,把什麼是重要的,以及是什麼給了她那樣使人羨慕的平靜及莊嚴的那些秘密一同帶走了.

安娜_卡列寧娜(上)-第2部-32(3)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第2部-32(3)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著