傲慢與偏見(下)-第60章(2)


凱薩琳夫人簡直功德無量,她應該感到高興才是,因為她最喜愛建功立德.但你告訴我吧,你到內瑟菲爾德來乾什麼呢?難道就是為跑到朗本來難為情一番嗎?恐怕是想辦什麼大事吧?
我的真正目的是來看看你,如果有可能,再了解一些,看是否真有希望讓你愛上我.我非達到不可的目的,或者說,我下了決心要達到的目的,是看看你姐姐是否對賓利有情意,如果有,那么我就向賓利認錯.當然,我已經認了.
你有沒有勇氣對凱薩琳夫人宣布她的命運呢?
伊莉莎白,我不僅需要勇氣,還更需要時間.但是這件事少不了要做,如果你給我一張紙,我馬上就辦.
要不是我不是自己有信要寫,也許會坐到你身邊看你寫,稱讚你的信寫得如何工整.有位小姐原來不就是這樣嗎?可惜我有位舅媽,再不給她寫信不行了.
伊莉莎白一直沒有回覆加德納太太的長信,因為加德納太太高估了她與達西先生的關係,而她又不願明說,但此一時彼一時,現在有了喜訊,她舅媽一定會高興,可是不知不覺向舅舅.舅媽報喜就晚報了三天,她感到有些愧疚,便馬上寫道: 親愛的舅媽,你是一片好心,寫了封長長的信清楚說明了詳情,我理應表示感謝,早寫回信,可是說實話,由於心煩,就沒有動筆.你在信中的猜測也許過了頭,但現在你愛怎么猜就怎么猜吧.你展開想像的翅膀,讓它自由地飛翔,只要是沒有認為我已經結婚,你就不會錯到哪裡去.你一定要趕快回信,上封信沒有多誇獎他,下封信好好誇誇他吧.我得多多感謝你沒有去湖區.我怎么會那么傻,竟想往湖區跑呢?你騎馬遊園林的主意妙不可言.以後我們每天都可以在園裡走一圈.我是世界上最幸福的人.也許別人也說過這句話,但是都已經言過其實.我甚至比簡更幸福,她僅僅微笑罷了,我卻在開懷大笑.達西先生在愛我之餘也向你問好.過聖誕節時定帶一家人到彭伯利來.
達西先生給凱薩琳夫人的信風格卻有些不同,而貝內特先寄生給柯林斯先生的信與這兩封信風格又都不同.
賢侄:
又得有勞你恭賀一次.伊莉莎白不久便將與達西先生結為萬年之好了.請多多安慰凱薩琳夫人.如果我是你,我會站在外侄一邊,因為外侄一邊更是有利可圖.
姨父
賓利先生眼見要結婚,他妹妹寫給他的賀信寫得娓娓動人卻充滿了虛情假意.賓利小姐甚至寫了信給簡,為他們感到高興,把原來一套假腥腥的話又炒了一遍.簡沒有當真,但也受了感動,儘管認為這人並不大可信,卻寫了封回信,言辭親切,她料定收信人定會受之有愧.
達西小姐也收到了喜訊,與她哥哥寄出喜訊時一樣,表示由衷高興.她滿滿寫了四頁紙,表示內心的喜悅,也表示懇切希望得到嫂嫂的喜愛,但還仍嫌意猶未盡.
貝內特先生有些急不可待地等著柯林斯先生覆信,伊莉莎白則等著柯林斯太太道恭喜,都沒有等到時,朗本的一家人卻聽說這夫妻倆已經到了盧卡斯府.他們突然跑來的原因接著也知道了.凱薩琳夫人看過外侄的信憤怒之重,而夏洛特對於這門親事出自內心高興,以走為上策,趕緊到娘家避避風.在大喜的時刻,朋友來了叫伊莉莎白很高興,雖然後來見面時,朋友的丈夫對達西先生過於巴結奉承,她看了噁心,有時卻覺得得不償失,但她的高興沒有任何虛假.達西先生對柯林斯的奉承巴結態度非常冷靜,沒有計較.甚至,聽到威廉.盧卡斯爵士恭維說他娶走了當地最燦爛奪目的明珠,又表示希望能與他常在王宮見面,達西先生也沉得住氣,還是等威廉爵士走了,才聳了聳肩.
菲利普斯太太的俗氣另有一番表現,也許叫他更難忍受.賓利很容易相處,菲利普斯太太與他說話無顧忌,但對達西卻與姐姐一樣,心存畏懼,說話不敢像對賓利那樣太隨便,然而只要不開口,一開口就次次俗氣.她也敬重達西,所以在達西面前非常謹慎,但是怎樣也文雅不了.伊莉莎白千方百計讓母親與姨媽少接觸達西,或者自己一個人與他攀談,或者拉家裡不會叫他受罪的人來攀談.這種事使她有些倒胃口,減少了熱戀的炙熱情感,卻增加了對未來的嚮往,盼望早早離開她與達西都合不來的人,住到彭伯利,自立門戶,過舒服而且富有雅趣的生活.

傲慢與偏見(下)-第60章(2)_傲慢與偏見原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

傲慢與偏見(下)-第60章(2)_傲慢與偏見原文_文學 世界名著