巴黎聖母院(中)-第08卷-金幣變枯葉(2)
先生,那邊坐著的那些人,活像開主教會議的主教一般,都究意是些什麼人呀?格蘭古瓦向旁邊的一個人打聽道.
先生,旁邊的那個人答道.右邊是da6*法庭的審判官,左邊的審問推事.教士大人們穿黑袍,法官老爺們穿紅袍.
那邊,他們上首,那個滿頭大汗的紅臉大胖子是什麼人?格蘭古瓦問.
是庭長先生.
還有他背後的那群綿羊呢?格蘭古瓦繼續問道.我們已經說過,他是非常不喜歡法官的,這也許是因為他的劇作在司法宮上演遭受挫折後一直對司法宮懷恨在心的緣故吧.
是王宮審查官老爺們.
他前面那頭野豬呢?
那只是大理院刑庭的書記官先生.
還有右邊那頭鱷魚呢?
國王特別狀師菲利浦.勒利埃老爺.
左邊那隻大黑貓呢?
雅克.夏爾莫呂老爺,國王宗教法庭檢察官和宗教法庭的審判官們.
餵,先生,格蘭古瓦說道.所有這些人究竟在乾什麼?
審判.
審判誰?我沒有看到被告呀.
是個女人,先生.您是看不到她的,她背朝著我們.並被民眾擋住了.嗯,您看,那邊有簇長矛,被告就在那裡.
這個女人是什麼人?您知道得她的名字嗎?格蘭古瓦問.
不,先生,我剛到.我只是猜測而已,這案子準涉及到巫術魔法,連宗教審判官們都到庭參加審理了.
得了吧!我們的哲學家說道.我們馬上就會看到這幫身穿法袍的傢伙怎樣chi6*人肉了.還是老一套,跟以往的把戲沒什麼不同.
先生,他身邊的那個人說.難道您不認為雅克.夏爾莫呂老爺看起來很和藹嗎?
哼!格蘭古瓦答道:那種人塌鼻翼.薄嘴皮,他會和藹,我才不信哩.
說到這兒,周圍的人喝令這兩個喋喋不休的人住口,因為人們正在聽一個重要證人的證詞.
只見大廳中央站著一個老太婆,臉孔被衣服完全遮住,看上去就像一堆在行走的破布.她說道:各位大人,確有其事,這事就和我是法露黛爾一樣真實,住在聖米歇爾橋頭四十年了,按時繳納地租.土地轉移稅和貢金,家門對著河上游洗染匠塔森—卡伊阿爾的房屋.我現在成了可憐的老太婆,從前可是個十分俊俏的姑娘.各位大人!前幾天,有人對我說:'法露黛爾,您晚上紡線可別紡得太遲了,魔鬼就喜歡用它的角來梳老太婆們紡錘上的紗線呀.那個野僧去年在聖殿那一邊作祟,如今在老城遊蕩,這是絕對正確的.法露黛爾,當心他來捶您的門呵!,有天晚上,我正在紡線,有人來敲門.我問是誰.那人破口大罵.我把門打開.兩個人走了進來.一個黑衣人和一個漂亮的軍官.黑衣人除了露出兩隻像炭火一樣的眼睛外,全身只看見斗篷和帽子.他們隨後對我說:'要聖瑪爾特的房間.,......諸位大人,那是我樓上的一間房間,是我最乾淨的房間.他們給了我一個金埃居.我把錢塞進抽屜里,心想明天可以到涼亭剝皮場去買牛羊下水吃.......然後我們上樓去.......到了樓上房間,我一轉身,黑衣人不見了,差點沒把我嚇死.那個軍官,像位大老爺那樣儀表堂堂,跟我又下樓來,他出去了.大約過了紡四分之一絞線的功夫,他帶著一個漂亮姑娘回來了.這姑娘活像一個玩具娃娃,要是經過梳妝打扮,一定會像太陽那樣燦爛光輝.她牽著一隻公山羊,好大好大,是白的還是黑的,我都印象很模糊了.這可叫我揣摩開啦.那個姑娘嘛,跟我不相干,可是那隻公山羊!......我可不喜歡這種畜牲,這種畜牲長著鬍子和犄角,像人似的,再說還有點邪,叫人聯想到星期六的群魔夜會.但是,我什麼也沒有說.我收了人家的錢,那樣做是對的,可不是嗎,法官大人?我帶著姑娘和隊長到樓上房間去,就讓他倆單獨在一起,就是說,還有公山羊.我下樓來,繼續紡我的線.應該告訴諸位大人,我的房子有兩層,背臨河,和橋上別的房屋一樣,樓下和樓上的窗戶都是傍水開的.我正在忙著紡紗,不知為什麼,那隻公山羊教我腦子裡老想著那個野僧,而且那個美麗的姑娘打扮得十分地離奇古怪.......突然,我聽到樓上一聲慘叫,接著有什麼東西倒在地上,又聽到開窗戶的響聲.我衝到底樓窗戶邊,看見有團黑乎乎的東西從我眼前掉到水裡去了.那是一個鬼魂,打扮成教士模樣.那天晚上正好有月光,我看得明明白白,那鬼魂向老城那邊游去.我嚇得哆哆嗦嗦,趕緊去喊巡邏隊.巡邏隊先生來了.他們一到,不分青紅皂白,就把我揍了一頓,因為他們高興唄.我向他們說明了原由.我們一起上樓去,你們猜看到了什麼呢?我那可憐的房間裡全是血,隊長直挺挺地倒在地板上,脖子上插著一把匕首,姑娘在一邊裝死,山羊嚇得半死.我說,'這下可好,我得花兩個禮拜來洗地板,還得使勁擦,這可真要我的命.,人家把軍官抬走了,可憐的年輕人!姑娘的衣服亂糟糟地全被扒開了.......等一下,更慘的是隔日我要拿那枚金幣去買牛羊肚腸吃,卻發現在我原來放錢的地方卻只有一片枯樹葉.
0
猜你喜歡
卷八十一 列傳第十一
《遼史》 ○耶律室魯(歐里斯) 王繼忠卷三十三 志八
《清史稿》 (表略)卷十四 諸侯王表第二
《漢書》 昔周監於二代,三聖製法,立爵五等卷一百七 表第二
《元史》 ◎宗室世系表 (表略)卷七十八 列傳第四十三
《隋書》 ○藝術 夫陰陽所以正時日,紅與黑(下)-卷下-32
《紅與黑》 唉巴黎聖母院(上)-第04卷-不孚眾望
《巴黎聖母院》 我卷八十四 列傳第二十二
《金史》 ○杲(本名撒離喝) 耨碗溫敦思白鯨(上)-第09章-講道
《白鯨》&n卷第一 文韜
《六韜》文韜·文師文王將田,史編布卜曰:“田於渭卷八十三 志第五十九
《明史》 ◎河渠一 ○黃河上第五十三出 硬拷
《牡丹亭》 【風入松慢】〔生上〕無端雀角土牢包法利夫人(上)-第一部-06
《包法利夫人》 《卷五十四 論四
《文選》 【五等論】 〔五等,公、侯勿羨貴顯,勿慮飢餓
《菜根譚》卷四 秦文
《古文觀止》 【蘇秦以連橫說秦】(《國策》)附錄
《新唐書》 ◎進新唐書表 臣公亮言:竊安娜_卡列寧娜(上)-第7部-29
《安娜·卡列尼娜》 安卷一百一十九 志第七十二
《宋史》 ◎禮二十二(賓禮四) ○錄外篇 點繁第六
《史通》 夫史之繁文,已於《敘事篇》言之詳