白痴(四)-第四部-06(3)


她說這番威脅的話時,神態確乎很嚴肅,因此,在她的話語裡和眼神里都可以聽到和看到某種不尋常的東西,這是公爵過去從來沒有看見過的,這當然不像開玩笑.
嗯,您這么說,倒好像我這回一定會'高談闊論,似的,甚至......也許......一定會打碎花瓶.方才,我還什麼都不怕,可現在卻什麼都怕了.我肯定會考砸鍋的.
那您就閉上嘴.坐在那裡,一言不發.
恐怕做不到;我相信,因為害怕,肯定會高談闊論,因為害怕,肯定會打碎花瓶.也許還會在光滑的地板上摔倒,或者出一些諸如此類的洋相,因為曾經發生過這事;今天夜裡,我肯定會做一夜惡夢;您幹嗎要說這些呢!
阿格拉婭板起臉,看了看他.
我說這樣吧:明天,我還是乾脆不來的好!告個假,說有病,一了百了!他終於決定道.
阿格拉婭跺了跺腳,氣得臉都白了.
主啊!真是少見!人家特地為他請客......他倒乾脆不來了,噢上帝!跟您這種......糊塗人打交道,真有意思!
好吧,我來,我一定來!公爵趕緊打斷她的話,而且我保證,一定乾坐一晚上,一言不發.我一定做到.
您能這樣做就太好了.您方才說:'告個假,說有病,;說真的,這話您是打哪學來的?您怎么好意思用這種不登大雅之堂的話來跟我說話?您想存心氣我,是不是?
對不起;這也是一句學生用語;再不說了.我心裡很清楚,您......您在替我擔心......(您別生氣呀!)我對此感到非常高興.您不會相信的,我現在有多么害怕,而且又多么高興地聽到您剛才說的話.但是,我敢向您起誓,這種擔心.害怕都不足道,而且十分荒唐.真的,阿格拉婭!而剩下的只有快樂.我非常喜歡您是這樣一個孩子,一個非常好,又非常善良的孩子!啊,您現在多好.多美呀,阿格拉婭!
阿格拉婭聽了這話,本來要大發脾氣,而且已經準備發脾氣了,但是,驀地有一種她自己都沒想到的感情,霎時攫住了她整個的心.
將來......以後......您會不會責怪我現在對您說的這些粗魯的話呢?她忽然問道.
哪能呀,哪能呀!您幹嗎又發火了呢?瞧您那模樣又陰沉下來了!阿格拉婭,您的神態有時候太沉悶了!您過去從來不是這樣的.我知道這是為什麼......
別說啦,別說啦!
不,還是說出來好.我早想說了;而且我已經說了,但是......說得還不夠,因為您還不相信我的話.咱倆中間終究還摻和著一個人......
別說啦,別說啦,別說啦,別說啦!阿格拉婭猛地打斷他的話道,她緊緊抓住他的手,幾乎十分恐懼地看著他.正好這時候有人喊她,她似乎很高興似的,撇下他,逃走了.
公爵整夜都在發燒.奇怪的是,他已經接連幾夜發燒了.這一次,他在半夢囈的狀態中,忽然產生一個想法:如果明天,當著眾人的面,他的病忽然發作,咋辦?要知道,過去,他不是常常清醒的時候犯病嗎?他一想到這個就渾身冰涼,他一整夜都在想像自己處在一幫千奇百怪而又聞所未聞的人們中間,這些人都很怪,主要是他竟高談闊論起來;他也知道不應該說話,但是他仍舊說個不停,不知道有件什麼事,他想說服大家.葉夫根尼.帕夫洛維奇和伊波利特也在這幫客人中間,似乎還非常要好.
白痴(四)-第四部-06(3)_白痴原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白痴(四)-第四部-06(3)_白痴原文_文學 世界名著