白痴(三)-第三部-08(4)


也許是對的,公爵勉強說道;他的心在發抖,在怦怦直跳.
我就知道您會懂的,她鄭重其事地繼續說道.希公爵和葉夫根尼.帕夫洛維奇對於這兩種智慧云云就一竅不通.亞歷山德拉也不懂,可是您想想,maman倒懂.
您很像利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜.
此話怎講?當真?阿格拉婭很驚奇.
沒錯,是這樣的.
我謝謝您了,她想了想後說道,我很高興能像maman.這么說,您十分敬重她嘍?她又加了一句,根本沒發覺她這問題提得太天真了.
非常,非常敬重她,您一聽就明白,我也很高興.
我也很高興,因為我發現,有時候別人常常......取笑她.但是您聽我說最要緊的事:我考慮了很久,終於選定了您.我不願意家裡的人取笑我;我不願意人家認為我是小傻瓜;我不願意人家拿我逗樂......我把這一切一眼就看穿了,因此我斬釘截鐵地回絕了葉夫根尼.帕夫洛維奇,因為我不願意人家心心念念地想讓我出嫁!我想......我想......嗯,我想私奔,我選定了您!希望您能助我一臂之力.
私奔!公爵叫起來.
對對對,私奔!她突然怒容滿面地叫起來,我不願意,不願意讓他們永遠迫使我臉紅.我不願意在他們面前,在希公爵面前,在葉夫根尼.帕夫洛維奇面前,在任何人面前臉紅,因此我才選定了您.我想跟您無話不談,等我一高興,甚至把最要緊的話也告訴您;反過來,您也不應當向我隱瞞任何事.我想,哪怕就把一個人視同知己,跟他無話不談呢!他們忽然沒頭沒腦地說什麼我在等您,我愛您.他們說這話還在您沒來彼得堡之前,而且我也沒有給他們看您的信,現在已經鬧得滿城風雨,都在說三道四了.我要做一個勇敢的人,什麼也不怕.我不願意參加他們的舞會,我要做有益於大眾的事.我早就想走了.我二十年被他們禁錮在家裡,他們一個勁地就想讓我出嫁.我還只有十四歲的時候,就想逃走,雖然我當時傻得可以.現在我已經把什麼都考慮好了,就等您來詳細問問國外的情況.我沒見過一座哥德式的大教堂,我想到羅馬去,我想去參觀所有的學術研究室(暗指作者夫人住在德勒斯登時(一八六七),把所有的科學陳列室都看了個遍,無論礦物.地質,還是植物.),我想到巴黎去上學;最近這一年,我一直在準備和學習,讀了許許多多書;所有的禁書都讀遍了.亞歷山德拉和阿傑萊達什麼書都讀,她們可以,就是不讓我讀,有些書不讓,監視我.我不想跟姐姐們爭吵,但是我早就向母親和父親宣布過,我要徹底改變我的社會地位.我決定從事教育,我把希望寄托在您身上,因為您說您愛孩子們.咱倆可以一起搞教育,哪怕現在不行,將來乾總行吧?咱們倆將一起做有益於大眾的事;我不想做將軍的女兒......請告訴我,您是很有學問的人嗎?
噢,完全不是的.
可惜,我還以為......我怎么會這樣以為呢?不過您還是應當指導我,因為我選定了您嘛.
白痴(三)-第三部-08(4)_白痴原文_文學 世界名著0
白痴(三)-第三部-08(4)_白痴原文_文學 世界名著