白痴(三)-第三部-04(4)


是的.
我看,他還不至於馬上死吧?
什麼?
沒什麼,隨便說說;我在這裡跟他待了半小時......
伊波利特在這段時間裡一直在等公爵,當公爵和葉夫根尼.帕夫洛維奇在一旁說話的時候,他不斷地望著他們倆.當他們倆回到桌子跟前的時候,他十分激動,頓時興奮起來.他的神情不安而又興奮;額上滲出了虛汗.他的眼睛在閃閃發光,除了經常流露出一種迷惘的不安以外,還流露出一種隱隱約約的不耐煩;他的目光無目的地從一件東西轉到另一件東西,從一張臉轉到另一張臉上.雖然他至今一直在積極參加大家七嘴八舌的談話,但是他的興奮還是忽冷忽熱;說實在的,他神情恍惚,對談話也似聽非聽;他的爭論東一榔頭西一棒槌,冷嘲熱諷而又漫不經心地標新立異,似是而非;他常常沒把話說完,就把一分鐘前自己狂熱地發表過的看法棄之不顧.公爵驚訝而又惋惜地發現,這天晚上,大家竟不加勸阻地讓他喝了兩大杯香檳,而且現在擺在他面前的那杯已經喝過幾口的酒,已經是第三杯了.但是他發現這點已經是後來的事了;當時,他的觀察力並不很強.
您知道嗎,您的生日恰好在今天,我感到非常高興!伊波利特大聲說.
為什麼?
您以後會知道的,快坐下來;第一,因為您的......那幫人,都來了.我早料到會有人來的;我生平第一次猜對了.遺憾的是我不知道今天是您的生日,不然的話,應當帶點禮物來......哈哈!是的,我也許會帶禮物來的!離天亮還有多長時間?
離天亮兩小時都不到了,普季岑看了看懷表說.
眼下,何必等天亮?天不亮,外面也能看見書(指彼得堡著名的白夜......黃昏還未過去,就緊接著出現黎明.),有人指出.
因為我要看看太陽噴薄欲出的情景.公爵,您以為怎樣,可以為太陽的健康乾杯嗎?
伊波利特的問話很生硬,對大家都不客氣,仿佛在向別人發號施令似的,可是,好像,他自己並沒有發現這一點.
也行,咱們為太陽乾杯;不過您應該保持平靜,伊波利特,行不行?
您總讓我睡覺;公爵,您成了我的保姆了!等太陽一出來,天上'發出聲響,(誰在詩歌里這么說的:'在天上,太陽發出了聲響,(源出歌德《浮士德》的開篇《天上序幕》,俄譯者為H.A.霍洛德科夫斯基.)?雖然沒意義,卻很美!),咱們就睡覺.列別傑夫!太陽不是生命的源泉嗎?《啟示錄》里所謂'生命的源泉,指什麼呢?公爵,您聽說過'苦澀星,嗎?
我聽列別傑夫說,這顆'苦澀星,就是遍布歐洲的鐵路網.
不,對不起,不能這樣,您哪!列別傑夫叫道,他跳起來,連連擺手仿佛想阻止剛才引起的哄堂大笑似的,對不起,跟這些先生......所有的先生,他驀地轉過身來對公爵說,要知道,無非在某些方面是這樣,您哪......他說罷便不懂禮貌地在桌上連敲了兩下,這使大家更加樂不可支.
白痴(三)-第三部-04(4)_白痴原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白痴(三)-第三部-04(4)_白痴原文_文學 世界名著