白痴(三)-第三部-01(9)


列夫.尼古拉耶維奇公爵想了想,雖然聲音很低,甚至還好像怯生生地,但卻十分堅定地答道:
我只是想說,在我國,對觀念和概念的曲解(誠如葉夫根尼.帕夫雷奇所說),是屢見不鮮的,不幸,這不是個別現象,而是非常普遍的現象.如果這種曲解不是這樣普遍的話,或許也就不會發生這類令人髮指的罪行了......
不會發生這類令人髮指的罪行?但是我敢肯定,跟這一模一樣的罪行,也許還更可怕,過去也屢見不鮮,而且永遠會有,不僅我國有,而且到處都有,我看,這類行兇作案還會長時間地不斷重演.區別在於,我國過去較少將這類案例公諸於眾,現在則公開談論,甚至在報上加以披露,因此給人一種錯覺,好像這些罪犯現在才開始出現似的.您的錯誤也就在此,這是一種非常天真的錯誤,公爵,我不騙您,希公爵嘲弄地微微一笑.
我也知道,同樣可怕的罪行過去也非常多;不久前,我到過許多監獄,認識了一些罪犯和被告.甚至還有比這主兒更可怕的罪犯,他們分別殺死過十個人,而且毫無悔罪之意.但是我也同時看到這樣一點:即使最怙惡不悛和最無悔罪之意的兇犯,也知道他是罪犯,也就是說,他從良心上認為他做得不對,雖然他毫無悔罪之意.而且他們當中每個人都如此;可是剛才葉夫根尼.帕夫雷奇講到的那些人,卻不肯承認自已是罪犯,反而自以為他們有權......甚至自以為做得很對,也就是說,想法大致如此.我看,最可怕的差別也就在這裡.請注意,這些人都是青年,這種年齡最容易受觀念歪曲的影響,也最沒有防衛能力.
希公爵已經不笑了,他困惑地聽完了公爵的宏論.亞歷山德拉.伊萬諾芙娜早就想說些什麼,但是她沒有開口,仿佛有個特別的想法使她欲言又止似的.至於葉夫根尼.帕夫洛維奇,他簡直十分詫異地看著公爵,而且這次已經毫無嘲笑之意.
先生,您為什麼這樣驚訝地看著他,利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜突然插嘴道,難道他就比您笨,不能跟您一樣思考問題嗎?
不,您哪,我不是這個意思,葉夫根尼.帕夫洛維奇說,不過,我倒要請問,公爵(請恕冒味),既然您看到並發覺了這一點,您怎么(再一次請您原諒)在這樁奇怪的案例中......也就是前幾天發生的那樁......布爾多夫斯基(好像叫這個名字吧)一案中,您怎么就沒有發現對觀念和道德信念的同樣的歪曲呢?要知道,那是一模一樣,同樣的肆意歪曲啊!我當時就覺得,您似乎完全沒有注意到這一點.
我說先生,利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜激動地說,我們大家都注意到了,並且坐在這裡,向他大吹大擂,可是他今天卻收到了一封信,是他們中間那個首要人物寫來的,也就是臉上長粉刺的那個,你記得嗎,亞歷山德拉?他在信中請求公爵原諒,雖然用的是他自己那種道歉方式,並且告訴他,他已經拋棄了當時唆使他這么乾的同夥,......你記得嗎,亞歷山德拉?並且說,他現在更相信公爵的話.而我們還沒有收到過這樣的信,雖然我們無師自通,在這裡趾高氣揚,不把他放在眼裡.
白痴(三)-第三部-01(9)_白痴原文_文學 世界名著0
白痴(三)-第三部-01(9)_白痴原文_文學 世界名著