白痴(二)-第二部-09(5)


夠了!利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜幾乎氣得發抖地突然宣布道,該是結束這類胡說八道的時候了!......
她非常激動,她威嚴地抬起腦袋,擺出一副傲慢.急切而又迫不及待的挑釁的神態,用熠熠發光的眼神掃視了一下在座的袞袞諸公,但這時她未必分得清誰是敵人誰是朋友.這是長久克制,終於爆發的一股無名之火,她這時的主要興奮點就是立即投入戰鬥,立即向隨便什麼人儘快發泄心中的怒火.知道利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜有這種脾氣的人,立刻感覺到她的舉動異常.第二天,伊萬.費奧多羅維奇曾對希公爵說:她常常發生這種情形,但是像昨天那樣,一發而不可收拾,卻是少有的,大概每三年發作一次吧,決不會更多,決不會更多了!他開導式地又加了一句.
夠了,伊萬.費奧多羅維奇!別管我!利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜叫道,您為什麼現在才把胳臂伸給我?您方才就沒能耐把我帶走嘛;您是丈夫,是一家之主;如果我不聽您的話,不肯出去,您應當揪住我這混蛋的耳朵,把我硬拽出去呀.哪怕為了女兒們,關心一下我也好呀!可是現在,沒有您我也能找到路,這種奇恥大辱足夠我一年受用的了......且慢,我還要謝謝公爵哩!......公爵,謝謝您的款待!而我卻坐下來聽年輕人大放厥詞......這太惡劣,太惡劣了!真是亂七八糟,一團糟,連做夢也不會夢見這種卑劣的事!難道他們全是這樣?......住嘴,阿格拉婭!住嘴,亞歷山德拉!不關你們的事!......別在我旁邊來迴轉悠,葉夫根尼.帕夫雷奇,您讓我討厭透了!......親愛的,你當真要請求他們原諒,她又轉向公爵接著說道,說什麼:'對不起,我竟斗膽想送給您錢,......你這愛吹牛皮的渾小子,你笑什麼!她又驀地向列別傑夫的外甥嚷道,你說什麼:'我們不要錢,我們是要求,而不是請求!,好像他不知道這個白痴明天就會顛顛顛地跑去找他們,向他們表示友誼並送錢給他們!你不是要去嗎?你去不去?
去,公爵用低低的.心平氣和的聲音說道.
聽見了嗎!你指望的也正是這一點,她又轉過身去對多克托連科說,所以這錢就等於在你兜里揣著一樣,所以你才會吹牛皮,才會自吹自擂地想蒙我們......不,親愛的,這種傻瓜你另找吧,我可把你們看透了......看透了你們的全套把戲!
利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜!公爵叫道.
咱們離開這裡,利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜,早該走啦,把公爵也帶走,希公爵微笑著,儘可能平靜地說道.
小姐們近乎害怕地站在一旁,將軍簡直嚇壞了;大家普遍感到驚訝.有些人站得遠些,在暗自竊笑和交頭接耳地低聲說著什麼;列別傑夫的臉上則活畫出異常興高采烈的模樣.
太太,不像話和一團糟的事到處可以找到,列別傑夫的外甥別有所指地說,然而他也顯得很尷尬.
即使不像話,即使糟糕,諸位,也決不會像你們現在這樣!利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜幸災樂禍地,好像歇斯底里發作似地接口說道.你們能不能別管我,她向規勸她的人嚷嚷道,不,葉夫根尼.帕夫雷奇,既然您自己剛才都說,連辯護人都會在法庭上聲稱,再沒有什麼比因為窮而殺死六個人更自然的事了,我看,世界末日當真到啦.我還從來沒有聽說過這樣的奇談怪論.現在我可開竅了!就拿這個結巴來說,難道他不會sha6*人嗎(她指了指布爾多夫斯基,他十分納悶和莫名其妙地望著她)?我敢打賭,他肯定會sha6*人!你的錢,就是那一萬盧布,他興許不會拿,他不拿,可能因為於心有愧,可是夜裡他卻會進屋sha6*人,把錢從錢匣子裡拿走.問心無愧地拿走!他這樣做並不是雞鳴狗盜.sha6*人越貨!這叫'因高尚的絕望鋌而走險,,這叫'否定,,或者鬼知道叫什麼......呸!一切都顛倒了,大家都腳朝上走路了.一個姑娘,從小在家裡長大,忽然跑到大街上,縱身一跳,上了一輛輕便馬車(暗指車爾尼雪夫斯基的《怎么辦?》中薇拉.帕夫洛芙娜和母親告別的場面(第二章第二十節).):'媽媽,前些日子,我嫁給了一位名叫卡爾雷奇的或者伊萬內奇的人,再見!,你們看,這樣好嗎?值得尊敬嗎?自然嗎?這就是所謂婦女問題?瞧,就是這個渾小子(她指了指科利亞),前幾天還跟我爭辯說,這就是所謂'婦女問題,.即使母親是混蛋,你還是必須把她當人看待!......你們方才幹嗎雄糾糾.氣昂昂地走進來?'不許靠近,:我們來了.'把一切權利都交給我們,不許你在我們面前說半個不字.你必須對我們畢恭畢敬,表示從來不曾有過的敬意,可是我們卻把你當作最xia6*賤的奴才看待,甚至還不如奴才!,他們在尋找真理,似乎理直氣壯,可是他們自己卻像異教徒似的,在文章里對他極盡誹謗污衊之能事.'我們要求,不是請求,您休想從我們嘴裡聽到半句表示感謝的話,因為您是為了滿足您自己的良心才這么做的!,多么充足的理由:既然你不會表示任何感激,那公爵也滿可以這樣來回答嘛:因為帕夫利謝夫做好事是為了滿足自己的良心,所以他對帕夫利謝夫也就不會有任何感激之情了.要知道,你的希望不就是寄託在他對帕夫利謝夫的感恩戴德上嗎:要知道,他並沒有向你借過錢,他也不欠你的債,你不把希望寄托在他對帕夫利謝夫的感恩圖報上,還能寄托在什麼上呢?你自己又怎么能否認一個人應有的感恩戴德之情呢?真是些瘋子!因為公眾當眾對一個被勾引的少女嗤之以鼻,他們就認為這社會野蠻和沒有人性.既然你認為這社會沒有人性,可見,你也認定這少女對這社會只會感到痛心疾首嘍.既然痛心疾首,那你幹嗎還要把她在報上披露,向這個社會揭露她的醜事,可是又要求她不痛苦呢?真是些瘋子!都是虛榮心作怪!他們不信上帝,不信基督!要知道,你們被虛榮和驕傲所腐蝕,到頭來非狗咬狗不可,我把醜話說在頭裡.這豈不是一片混亂,豈不是一團糟,豈不是糟糕透頂嗎?看到這種情況後,這個不要臉的人竟還死乞白賴地請求他們寬恕!難道你們都是一丘之貉嗎?你們笑什麼:笑我跟你們在一起玷污了自己的名聲嗎?既然玷污了,還能有什麼法子!......你別笑,你這壞東西!(她突然對伊波利特嚷道)自己就差一口氣了,還帶壞別人.你把這渾小子就給我帶壞了(她又指了指科利亞);他動不動就提到你,淨胡說八道,你教他無神論,你不信仰上帝,得把你狠狠地揍一頓,先生,你們呀,讓人噁心透了!......那么說,你要去嘍,列夫.尼古拉耶維奇公爵,你明天要去找他們?她幾乎上氣不接下氣地又回過頭來問公爵.
白痴(二)-第二部-09(5)_白痴原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白痴(二)-第二部-09(5)_白痴原文_文學 世界名著