白痴(二)-第二部-07(5)


恭恭敬敬而又......畢恭畢敬地送去!列別傑夫非常得意,他從女兒手裡奪過書,裝模作樣地說道.
好,給我送去是可以的,不過別弄丟了,也用不著畢恭畢敬,而且有個條件,她又仔細地打量著他補充道,只許送到門口,因為我今天不想接待你.如果派你女兒薇拉送去,即使現在去都可以,我很喜歡她.
您怎么不提那幫人呢?薇拉迫不及待地對父親說道,您不理他們,他們會自己進來的:已經在大吵大嚷了.列夫.尼古拉耶維奇,她對公爵說道,公爵已經拿起了禮帽,那邊早就來了幾個人,要找您,一共四個人,在我們那邊等著,罵罵咧咧的,可是爸爸不讓他們進來.
什麼客人?公爵問.
他們說有事,如果現在不放他們進來,他們就會半道上截住您.列夫.尼古拉耶維奇,還是讓他們進來的好,以後就用不著擔心了.加夫里拉.阿爾達利翁諾維奇和普季岑正在那裡勸他們,他們硬是不聽.
是帕夫利謝夫的兒子!是帕夫利謝夫的兒子!不值得,不值得一見!列別傑夫連連擺手.不值得聽他們的無理取鬧;公爵大人,您為了他們而使自己不得安靜,未免有失體統.就這么回事,您哪.不值得理他們......
帕夫利謝夫的兒子!我的上帝!公爵非常慌亂地叫起來,我知道......可是這事,我......我拜託加夫里拉.阿爾達利翁諾維奇了呀.剛才加夫里拉.阿爾達利翁諾維奇還跟我說......
但是,加夫里拉.阿爾達利翁諾維奇已經從裡屋走到涼台上了;跟在他後面的是普季岑.在緊挨著的另一間屋子裡可以聽到吵鬧聲和伊沃爾金將軍的洪亮的聲音,仿佛想把好幾個聲音一股腦兒壓下去似的.科利亞立刻向吵鬧的地方跑去.
這倒很有意思!葉夫根尼.帕夫洛維奇說出了聲音.
由此可見,他知道這事!公爵想.
帕夫里謝夫哪來的什麼兒子?而且......帕夫里謝夫哪會有什麼兒子呢?伊萬.費奧多羅維奇將軍莫名其妙地問道,他好奇地打量著所有人的臉,驚訝地發現,就他一個人不知道這件新聞.
果然,這事引起了大家的普遍興趣和期待.公爵非常詫異,這么一件純屬他個人的私事,居然會引起在座諸公如此強烈的興趣.
如果您能夠立刻並且親自把這件事給了結了,那就太好了,阿格拉婭帶著特別嚴肅的神情走到公爵面前,說道,請允許我們大家都來做您的證人.他們想給您的臉上抹黑,公爵,您必須莊重地證明您是個正人君子,我非常高興地預祝您勝利.
我也希望,這種卑鄙下流的敲詐勒索能夠一了百了,將軍夫人喊道,給他們點厲害瞧瞧,公爵,別饒過他們!這件事喋喋不休地把我的耳朵都吵聾了,我沒有為你的事情少生氣.不過看看也挺有意思.叫他們來,咱們先坐下.阿格拉婭想出來的辦法很好.您也聽說過這件事嗎,公爵?她轉身過去問希公爵.
白痴(二)-第二部-07(5)_白痴原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白痴(二)-第二部-07(5)_白痴原文_文學 世界名著