白鯨(下)-第135章-追擊......第三天(5)


亞哈!啊,斯達巴克叫道,還不算太遲咧,哪怕現在是第三天,要斷這念頭,還是來得及呵.你瞧!莫比-迪克可不是要找你呀.而是你,你,在發狂地找它呀!
那隻孤零零的小艇迎著剛颳起的風扯上了帆,靠著槳子和風帆,迅疾地往下風駛去.最後,當大船掠過亞哈旁邊,近得可以清晰地認出倚著欄桿的斯達巴克的臉時,亞哈招呼他把大船掉過頭來,跟著他,別駛得太快,保持著適當的距離.亞哈抬頭一望,看到了塔斯蒂哥.魁魁格和大個兒三個人正在用勁地攀上那三根桅頂;那些槳手則在那兩隻被擊壞了的.剛被吊在船側的小艇里,晃來晃去,忙著把那兩隻小艇修理好.亞哈一面駛著,一面望著舷窗,看到了裡面一個個的人,他也倏地瞥到了斯塔布和弗拉斯克,正在甲板上那些新刀新槍堆里忙著.當他看到了這一切情形,又聽到錘子在敲著破船的聲音時,似乎有一些更其不同的錘子正在把一枚釘子直敲進他的心裡.可是,他把精神一振,這才注意到主桅頂上那面風信旗已經不見了,於是,他對剛剛爬了上去的塔斯蒂哥高聲叫嚷,要他再下去拿另一面旗,隨手帶上錘子和幾枚釘子,把旗子給釘在桅桿上.
這條白鯨究竟是由於遭到三天連續迅猛追擊而疲累了,和身上背了七纏八纏的繩索而妨礙了它的游速,還是它懷有奸詐和惡意,看來都兼而有之,總之,它的游速這會兒好象開始放慢下來了,因為那隻小艇再次劃得很快,眼看就要靠近它,而且事實上,那條鯨的衝動也不象以前那么持久了.另一方面,亞哈這樣衝過波濤划去,那些毫無同情之心的鯊魚卻對他緊跟不捨;那么頑固地釘住小艇;還不住地齧著划槳,弄得槳葉都變得參差不齊,簡直是每劃一下,就在海上撇下一些碎板.
別去理它們!那些個牙齒倒會給你的划槳做出新槳架來.用勁劃呀 鯊魚的嘴巴終究比這種軟綿綿的海水厲害.
可是,先生,這樣一口一口地咬下去,這些薄薄的槳葉就越來越小啦.
槳還是盡夠使的!用力劃呀!......不過誰又說得上來......他喃喃道......究竟這些鯊魚是趕來赴大鯨的喜宴呢,還是來赴亞哈的宴?不去管它,用勁劃呀!餵,加油呀,這會兒,我們靠近它嘍.掌舵的!掌住舵,讓我過去,話一說完,就有兩個槳手把他扶到這隻如飛的艇頭去.
最後,當這隻小艇沖向一邊,緊靠著白鯨的脅腹並排划去的時候,叫人驚奇的是,它似乎還沒有注意到這隻小艇已經前來了......一般大鯨有時就是這般模樣......亞哈順利地駛進了那煙霧繚繞的霧峰里,這是那條鯨的噴水口裡噴出來的迷霧,盤繞在它那摩那德諾克山(摩那德諾克山......在美國新罕布夏西南部的一個獨立峰.)似的大駝峰上.這時,亞哈就這樣跟它短兵相接了,他身子往後一仰,雙臂筆直地高舉起來,把他那根兇猛的標槍,加上他那遠更兇狠的咒罵聲,一起投進這條可恨的大鯨身上.標槍和咒罵聲一起戳流了它的眼窩裡,仿佛是陷進了泥潭裡.莫比-迪克斜斜一扭;它那緊靠著艇頭的脅腹猛地一滾,艇身連一個洞孔都沒有被撞穿,就驀地翻了個身,當時如果亞哈沒有緊緊扳住那翹起的艇舷的話,準會又給翻進了海里.事實上,有三個槳手......他們事先都摸不準標槍要在什麼時候投出去,因此,一點也沒有準備......給摔了出去;好在這樣一摔了出去後,其中有兩個人就一下子又抓住了艇舷,而且一冒就冒到矗起的浪峰上,身子一卷又晃進了艇肚;另外那個水手毫無辦法地落在艇梢,還在那裡漂來漂去地游著.
白鯨(下)-第135章-追擊......第三天(5)_白鯨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白鯨(下)-第135章-追擊......第三天(5)_白鯨原文_文學 世界名著