白鯨(下)-第119章-蠟燭(3)


對水手們說來,賭神發誓本來就是家常便飯的事;他們在靜得出神的時候,要咒罵,碰到暴風雨時,要咒罵;碰到他們在翻卷過來的海浪中,張弄著中帆桁的時候,也要大加咒罵一頓.不過,在我所有的航程中,可難得碰上這樣的情況,就是說,當上帝的熾熱的手指已經按在船上的時候;當上帝的彌尼,彌尼,提客勒,烏法珥新(彌尼,彌尼,提客勒,烏法珥新......典出《舊約.但以理書》第五章二十五節,但以理對伯沙撒王的解釋文字.這裡的意思是說,上帝已經算好你的劫數已到,你有陰虧,應該完蛋.)已跟護桅索和索具交織在一塊兒的時候,竟會聽到這么一種咒罵.
這種青白色的火光正在高高地燒著的當兒,那些著迷似的水手們話也不多了;他們都緊擠在一起,站在船頭樓上,在那股灰白的磷光的照射下,大家的眼睛都亮閃閃的,象是遠遠的群星.那個烏黑髮亮的魁梧黑人大個兒,襯著那鬼火,更其輪廓鮮明,他的身材赫然顯得比他原來的身軀大了三倍,似乎巨雷就是發自那團黑雲.塔斯蒂哥那隻張開的嘴巴,露出了他那副雪白的鯊魚牙齒,牙齒髮出的閃光,煞是奇特,仿佛在那上面也有一層電光似的;魁魁格身上的刺花,給這股不可思議的亮光一照,好象也燃得身上發出了惡魔似的藍光.
後來隨著那股青白色的火光的上升,這個戲劇性的場面也就完全消逝了;裴廓德號和甲板上的全部船員又再次給籠罩在黑色的帷幕里.隔不多久,斯達巴克向前走去時,撞上了個什麼人.原來是斯塔布.餵,你現在覺得怎樣,老朋友;我聽到你在哭呢,那聲音可跟歌聲不同呀.
不,不,那並不是哭聲;我是說,電光可憐可憐我們大家吧;我直到此刻還是希望它會可憐我們.難道電光只會可憐哭喪著臉的人嗎?......對於笑容滿面的人就不發慈悲心嗎?你看,斯達巴克先生......唉,實在是黑得看都看不清.那么,聽我說吧,我認為我們是把桅頂上的火光,看做好運氣的兆頭;因為插著那些桅桿的船艙都塞滿了鯨油,你可知道;因此,所有的鯨油都會滲透到桅桿里,就象樹液滲透樹木一樣.是呀,我們那三根桅桿還是會象三根鯨油蠟燭一樣......這就是我們看到的好指望.
這時,斯達巴克看到斯塔布的臉慢慢地開始叫人看得清了.他往上邊一望,不禁叫了起來:瞧!瞧!又看到那高高的細光了,那種灰濛濛的光彩似乎格外神奇.
電光可憐可憐我們大家吧,斯塔布又叫了起來.
在主桅腳的地方,就在那隻金幣和火光下面,那個祆教徒跪在亞哈跟前,頭往後仰著;而在附近,一群水手在把高掛著的拱彎的索具縛在圓柱上,他們都被那股火光吸住了.這會兒,大家的手都搭住繩索.象鐘擺般掛在那裡,活象一群粘在果樹園裡的下垂枝椏上的失去感覺的黃蜂.從各人所表現出來的各種著迷似的姿勢看來,就象是赫鳩婁尼恩(赫鳩婁尼恩......義大利那不勒斯附近的一個古城;公元七九年由於維蘇威火山爆發而毀滅.一七三三年進行大規模發掘時,損壞了許多古蹟和藝術品.)發掘出來的一些骷髏:有的站著,有的跨步,有的正在奔跑,還有一些人則象釘牢在甲板上似的動都不動.但是,大家的眼睛都往上瞪著.
白鯨(下)-第119章-蠟燭(3)_白鯨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白鯨(下)-第119章-蠟燭(3)_白鯨原文_文學 世界名著