貝姨(下)-15(4)


李斯貝特走到門口,指著他們咬著克勒韋爾的耳朵說:這不是造她謠言是什麼?你瞧她的頭髮,可有一點兒走樣?照維克托蘭那種口氣,你簡直可以捉到一對野鴛鴦.
親愛的李斯貝特,克勒韋爾擺好了姿勢,你瞧,把一個dang6*婦變做一個烈女,只消引起她的熱情就行!......
我不是老跟你說嗎,女人就喜歡你這樣的風流胖子?
要不然她也太沒有情義了,我在這兒花了多少錢,只有葛蘭杜跟我兩個人知道!
說罷他指了指樓梯.葛蘭杜原想在屋子的裝修上(克勒韋爾還以為是自己的創作呢),跟走紅的建築師克萊雷蒂......他是替埃魯維爾公爵設計約瑟法公館的......見個高下.可是克勒韋爾對藝術一竅不通,象所有的布爾喬亞一樣先把費用限制了.一切都得照工程細賬去做,葛蘭杜就無法實現他建築師的理想.約瑟法公館跟獵犬街公館的不同,就在於一個是每樣東西都有個性,一個是俗不可耐.凡是你在約瑟法家欣賞的,在任何旁的地方都找不到;而在克勒韋爾家輝煌耀眼的,隨處都可以買得來.這兩種奢華之間有著百萬金錢的鴻溝.一面獨一無二的鏡子值到六千法郎,由廠商製造而大量生產的只值五百.一座真正布勒手造的大吊燈,在拍賣場中值到三千;用模型翻出來的同樣的東西,一千或一千二就可買到:在考古學上,前者有如拉斐爾的真跡,後者只是臨本.一幅拉斐爾的臨本,你又能估它多少價錢?所以,克勒韋爾公館是市儈擺闊的標本,而約瑟法公館是藝術家住宅最美的典型.
我們打過了架,克勒韋爾走向他的未婚妻說.
瑪奈弗太太打了鈴.
去請貝蒂埃先生,她吩咐當差,請不到就不準你回來.然後她摟著克勒韋爾:我的小老頭,要是你成功了,咱們的吉日就得延期,耽擱我的幸福,還得大大的鋪張一番;既然全家反對這頭親事,那么朋友,為了體統關係,一切應當從簡,尤其新娘是一個寡婦.
我可是相反,我要擺一擺路易十四那樣的大場面,最近克勒韋爾覺得十八世紀太渺小了.我定了新車;有老爺的,有太太的,都是漂亮的轎車,一輛是大型的四輪馬車,一輛是華麗的敞篷輕便馬車,座位之妙,就象於洛太太一樣抖啊抖的.
啊!我要?......怎么,你現在不做我的綿羊了?不行,不行.我的小鹿兒,你得照我的意思辦.今天晚上咱們簽婚約,不用請外客;然後,星期三,咱們正式結婚,真象人家私下結婚一樣,用我可憐的母親的說法.咱們穿得簡簡單單的,到教堂望一場彌撒.咱們的證人是斯蒂曼,斯坦卜克,維尼翁和馬索爾,全是風雅人物,好象是偶然闖到區政府的,為了我們臨時去參加一次彌撒.你請區政府的同事做主婚,例外的定在早上九點.彌撒定在十點,十一點半我們可以回家吃飯了.我已經答應客人,不到夜晚決不散席......我們請的有畢西沃,你的老夥計比羅特里.杜.蒂耶,盧斯托,韋尼賽,萊翁.德.洛拉,韋爾努,都是頂兒尖兒的風雅人物,根本不知道我們結婚;咱們把他們弄得莫名其妙,大家喝醉一次,教李斯貝特也參加:我要她學一學結婚的玩意兒,讓畢西沃向她求婚,使她......使她去掉一點兒傻氣.
上一篇:貝姨(下)-14
下一篇:貝姨(下)-16
目錄:貝姨
貝姨(下)-15(4)_貝姨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

貝姨(下)-15(4)_貝姨原文_文學 世界名著