貝姨(下)-13(11)


埃克托!埃克托!你的過失雖然重大,上帝的慈悲是無限的;留在我身邊吧,你還可以補贖一切......朋友,你應當存著基督徒的心振作起來......我是你的妻,不是你的裁判.我是屬於你的,你要把我怎么辦就怎么辦吧,不論你到哪兒,帶我一塊去吧;我覺得還有力量安慰你,還能用我的愛情,照顧.尊敬.來幫你活下去!......我們的孩子都已經成家,用不著我了.讓我來給你娛樂,給你消遣.讓我參加你流亡生活的辛苦,把你的苦難解淡一些.我總還有點兒用處,至少可以省掉你雇一個老媽子的錢......
你原諒我嗎,我最親愛的阿黛莉娜?
原諒的,朋友;你起來啊!
得到了你的原諒,我能夠活下去了,他一邊站起一邊說,我走進房來,為的不要給孩子們看到做父親的卑屈.唉!天天看到一個父親,象我這樣罪孽深重的人擺在眼前,真有點兒可怕,那無非使尊長的威嚴掃地,家也不成其為家.所以我不能再住在你們一起,免得你們看到一個失盡尊嚴的父親而難受.阿黛莉娜,你別反對我出走.那等於你親手裝了zi6*彈,讓我把自己打死......你也別跟我一塊兒走,把我最後一點勇氣拿掉;你不在身邊,我還能靠懺悔的力量支持下去.
埃克托的堅決,使手癱腳軟的阿黛莉娜再也無話可說.這位夫人,在多少風波中表現得那么偉大,原是靠了和丈夫形神契合才有的勇氣;因為在她心目中,他是屬於她的,她負有崇高的使命要安慰他,引他回復家庭生活,回復正常的心境.現在她看到丈夫不能再給她勇氣,便不由的說:
埃克托,難道你讓我全無希望,日夜焦急的死嗎?......
我會回來的,我的天使,你大概是特意為了我從天上降下來的;我會回來的,那時我不成為富翁,至少也要相當寬裕.告訴你,阿黛莉娜,我不能留在這兒有很多理由.第一,我六千法郎一年的養老金,抵押了四年,眼前我一個錢都沒有.這還不算!幾天之內,為了沃維奈的到期借票,我得給人抓去扣押......所以在兒子沒有把那些借據收回以前(那我會把細節告訴他的),我非躲起來不可.我一朝失蹤之後,債務的談判容易得多.等到養老金的押款還清,沃維奈的債務了結,我會回來的......有你在一塊兒,容易泄露我的形跡.你放心,阿黛莉娜,你別哭......只消一個月......
你到哪兒去呢?乾什麼呢?怎么辦呢?誰服侍你呢?你現在不是年輕的人了.讓我和你一塊兒躲起來,上外國去吧.
好吧,咱們再商量,他回答.
男爵打鈴教瑪麗埃特收拾他的東西,快快的.偷偷的裝箱.然後他比平時格外熱烈的擁抱了太太,叫她離開一會,他要把交代維克托蘭的事寫下來;他答應到晚上才走,並且帶她一同走.可是男爵夫人一進客廳,機靈的老人立刻從盥洗室溜入穿堂,出去了,臨走交給瑪麗埃特一張字條,寫著衣箱即送科爾貝車站,留交埃克托先生收.等到瑪麗埃特把字條交給男爵夫人,說先生走了的時候,男爵早已坐著一輛馬車在巴黎街上飛奔了.阿黛莉娜撲到房裡,比往日抖得更厲害了;孩子們驚駭之下,聽見一聲尖叫,也跟了進來.大家抱起昏厥的男爵夫人放在床上.她大發肝陽,死去活來的病了一個月.
上一篇:貝姨(下)-12
下一篇:貝姨(下)-14
目錄:貝姨
貝姨(下)-13(11)_貝姨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

貝姨(下)-13(11)_貝姨原文_文學 世界名著