貝姨(上)-08(17)


咱們等著瞧吧!瑪奈弗太太用一副異樣的神情望著於洛.
咱們先別生氣,於洛絕望之下又說,我今晚再來,咱們好商量的.
只能在李斯貝特那裡......
就李斯貝特那裡!......痴情的老人回答.
於洛和克勒韋爾一同下樓,悶聲不響直到街上;到了階沿,彼此望了望,苦笑一下.
咱們是兩個老瘋子!......克勒韋爾說.
我把他們攆走了,瑪奈弗太太重新坐上飯桌對貝特說,又對亨利.蒙泰斯笑著:除了我的豹子以外,我從來沒有愛過別人,也永遠不會愛別人.李斯貝特,我的朋友,你不知道嗎?......我為了窮而墮落的事,亨利都原諒了.
那是我的錯,巴西人說,我早該匯十萬法郎給你的.
好孩子!瓦萊麗嚷道,我那時該做工的,可是我的手天生的不配做活......你問問李斯貝特吧.
巴西人出門的時候是世界上最快樂的男人.
中午,瓦萊麗和李斯貝特在富麗堂皇的臥室里談話,那個陰險的巴黎女人,正在把她的裝扮加一番最後的潤色.房門拴上,門帘拉嚴,瓦萊麗把晚上.夜裡.早上的經過,從頭至尾說了一遍.說完了,她問貝特:
你聽了滿意嗎,我的寶貝?將來我怎么辦,做克勒韋爾太太,還是蒙泰斯太太?你看怎么樣?
克勒韋爾以他那樣的荒唐,決不能活過十年,蒙泰斯可年輕.克勒韋爾大概能給你三萬法郎進款.讓蒙泰斯等罷,他做了你的心肝寶貝,也該知足了.這樣,到三十三歲光景,我的孩子,你保養得漂漂亮亮的,再嫁給你的巴西人,憑了六萬法郎的進款,你一定能當個數一數二的角色,何況還有一個元帥夫人替你撐腰......
不錯,可是蒙泰斯是巴西人,永遠乾不出大事來的.
我們這時代是鐵路的時代,李斯貝特回答,外國人在這兒早晚都得抖起來的.
等瑪奈弗死了,我們再看著辦吧.他的病也拖不久的了.
他的老毛病正是他的報應,......呃,我要上奧棠絲家去了.
好,你去吧,瓦萊麗回答說,替我把藝術家找來!三年功夫進不了一尺一寸,咱們兩人也夠丟臉的了!文賽斯拉和亨利,我的痴情就只有兩個對象.一個是為了愛情,一個是為了好玩.
今天你多美!貝特過來摟著瓦萊麗的腰,親了親她的額角.你所有的快樂,財產,裝扮,......我看了都覺得高興.自從咱們結了姊妹那一天起,我才有了真正的生活......
等一下,你這個雌老虎!瓦萊麗笑著說,你的披肩歪著呢......教了你三年,還不會用披肩,虧你還想當於洛元帥夫人!......

上一篇:貝姨(上)-07
下一篇:貝姨(上)-09
目錄:貝姨
貝姨(上)-08(17)_貝姨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

貝姨(上)-08(17)_貝姨原文_文學 世界名著