貝姨(上)-05(3)


我的乖乖,她說,因為她們互相稱為乖乖,你為什么還不讓我見見你的愛人呢?......你知道他很快的出了名嗎?
他出名?
大家都在談論他呢!......
嘔!李斯貝特哼了一聲.
他要雕我父親的像,我倒很可以幫他的忙,使他作品成功.一八○九年,在瓦格拉姆戰役以前,聖替少年英俊的蒙柯奈將軍畫過一張極精的微型畫像,這件作品給了我母親,我可以供給他做參考.這是蒙柯奈太太拿不出來的......
聖和奧古斯丁是帝政時代兩個微型畫的宗師.
我的乖乖,你說他要雕一個人像?......李斯貝特問.
九尺高的人像,陸軍部定的.啊!你怎么啦!倒是我告訴你這些訊息?政府還要在大石街上,給斯坦卜克伯爵一個工場.一所屋子.你的波蘭人說不定要當大理石倉庫的主任,兩千法郎薪水,還是個閒職......
這些我都不知道,你怎么知道的?李斯貝特終於從迷惘中清醒過來.
告訴我,親愛的貝姨,瑪奈弗太太扮著一副媚態,你能不能做一個患難之交?願不願意咱們倆象姊妹一樣?願不願意發誓,咱們倆有事誰都不瞞誰?你替我做間諜,我替你做間諜?......願不願意發誓,在我丈夫前面,在男爵前面,永遠不出賣我,永遠不說出是我告訴你......
瑪奈弗太太突然停止了這個鬥牛士的玩意兒,貝特使她害怕起來.洛林女人的表情變得猙獰可怖.又黑又尖利的眼睛,虎視眈眈的瞪著人.臉孔好似我們想像中的女巫,她咬緊牙齒不讓它們打戰,可怕的抽搐使她四肢哆嗦.她把鐵鉤一般的手,探到帽子裡抓著頭髮,扶住她沉重的腦袋;她渾身在發燒了!臉上的皺襉好象火山爆發以後的裂縫,一場大火在其中冒煙:簡直是一個驚心動魄的場面.
哎!你幹嗎不做聲啦?她聲音異樣的說;我怎樣對他,就怎樣對你.噢!我連自己的血都肯給他!......
那么你愛他嘍?......
當做兒子一樣的愛!......
啊,瑪奈弗太太鬆了一口氣,既然是這種方式的愛,那么你要喜出望外了;你不是要他幸福嗎?
李斯貝特象瘋子一般很快的點了點頭.
一個月之內他要跟你的甥女結婚了.
奧棠絲?她敲著前額站起身來.
啊!啊!你還是愛他的?
我的乖乖,咱們這交情是生死不變的了,貝特說,你有什麼心上的人,我就認為神聖不可侵犯.你的壞處,我也當做德行.因為我用得著你的壞處!
那么你是跟他同居的了?瓦萊麗嚷道.
上一篇:貝姨(上)-04
下一篇:貝姨(上)-06
目錄:貝姨
貝姨(上)-05(3)_貝姨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

貝姨(上)-05(3)_貝姨原文_文學 世界名著