貝姨(上)-04(6)


奧棠絲想到她少女的私蓄有限,不得不把讚美的情緒抑制著一點,她裝做漫不經意的問:
怎么賣呢?
一千五百法郎,古董商說著,對一個坐在屋角里圓凳上的青年,遞了個眼色.
一看到於洛男爵的掌上明珠,那青年不由得呆住了.這可提醒了奧棠絲,覺得他便是作者,因為他痛苦蒼白的臉上泛起一些紅暈,聽到有人問價,灰色眼睛就閃出一點兒光亮.瘦削的臉,她看做一個慣于禁欲生活的僧侶的臉;她喜愛那張粉紅的有樣的嘴巴,那個細巧的小下巴頦兒,斯拉夫族的柔軟如絲的栗色頭髮.
要是一千二,她說,我就叫你送到我家裡去了.
這是古物呀,小姐,所有的古董商都以為這句話把一切小古董的妙處說盡了.
對不起,先生,這是今年的作品,她不慌不忙的回答,我正要托你請作者到我們家去,要是你同意這個價錢;我們可以介紹他相當重要的定件.
作者拿了一千二,我拿什麼?我是做買賣的啊.店主老老實實說.
啊!不錯.她帶點兒輕視的意思.
噢,小姐,你拿去罷!老闆這方面由我安排就是了,立沃尼亞人嚷著,已經控制不了自己.
奧棠絲的美貌和對藝術的愛好,打動了他的心,他往下說:
我就是作者,十天功夫,我一天到這兒來三次,看看有沒有識貨的人還價.你是第一個賞識的人,你拿去吧!
先生,那么過一小時你和掌柜的一起來......這是我父親的名片,奧棠絲回答.
然後,趁掌柜的到裡邊拿破布包裹銅像的時候,她輕輕補上幾句,使藝術家大為詫異,以為是在做夢:
為你前途著想,文賽斯拉先生,這張名片不能給斐歇爾小姐看見,也不能告訴她誰是買主,因為她是我的姨母.
藝術家聽了我的姨母這句話,竟有些頭暈眼花:從天而降的掉下一個夏娃,他就以為看見了天堂.過去他夢想李斯貝特的漂亮甥女,正如奧棠絲夢想姨母的愛人.剛才她進門的時候,他就想:啊!她要是這樣的人物才妙呢!這樣我們就不難了解兩個愛人的目光了,那簡直是火焰一般,因為純潔的愛人是一點不會裝假的.
哎,你在這兒乾什麼?父親問他的女兒.
我花掉了一千二百法郎的積蓄.呃,咱們走罷.她挽著父親的手臂.
一千二百法郎!
還是一千三呢!......短少的數目要你給的.
這鋪子能有什麼東西,要你花那么多錢?
啊!就是這個問題!快樂的姑娘回答,要是我找到了一個丈夫,這個價錢不能說貴吧.
上一篇:貝姨(上)-03
下一篇:貝姨(上)-05
目錄:貝姨
貝姨(上)-04(6)_貝姨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

貝姨(上)-04(6)_貝姨原文_文學 世界名著