當代英雄-第二部-一-梅麗郡主(3)


我們是故友重逢.我開始向他細問礦泉這裡的生活方式和這裡的頭面人物.
我們的日子過得乏味,他嘆氣道,早晨喝礦泉水的人們......少氣無力,像天下所有的病號一樣,但每晚喝酒的人們,則又像所有健康的人一樣,喝得讓人討厭.與女性雖有交往;不過從她們身上只能尋得少許開心:她們打惠斯特牌,衣著很糟,說的法文讓人害怕.今年從莫斯科僅僅來了一位里戈夫斯卡婭公爵夫人和她的千金;可是我和她們還不相識.我的軍士大衣......仿佛是一個受到萬人白眼的烙印,它所引起的同情,就像施捨一樣,讓人心壓重負.
這時有兩位太太從我們身邊走過,要到礦泉井池去:一個上了歲數,另一個年紀輕輕,體態勻稱.坤帽遮掩,所以她們的臉我沒有看清,然而她們的穿戴卻是嚴格依照上流社會的韻味的,絲毫未失分寸.第二位太太穿了一身gris de perles,(法文:珠灰色的.)高領長袖連衣裙,一條輕薄的絲銅三角巾緊圍著她纖細柔韌的脖頸.一雙couleur puce(法文:淺淡紅褐色.)的皮鞋齊踝緊束其嬌弱的麗足,使她顯得那么迷人,就連未領略過美的奧妙的人,也會僅因吃驚而讚嘆.她輕盈卻又典雅的步態,涵有一種閨秀獨有的,不拘世俗外又為世人理解的韻致.當她走到我們面前時,身上散發出一種難以形容的,有時一些女人的便箋才有的那種芳香.
這不,這就是里戈夫斯卡婭公爵夫人,葛魯希尼茨基說,還有她的女兒梅麗,像她用英國人的叫法對女兒稱呼的那樣(這裡雖如此說,但仍依俄語拼寫稱呼為梅麗(Мери).).她們來這裡才只三天.
可你已經知道她的名字了呀?
是的,偶然聽見的,他回答說,臉色隨即漲得通紅,我承認,我不願結識她們.這些傲氣十足的貴族,看見我們這些當兵的,簡直像看野人一樣.至於在記有號碼的軍帽下有無頭腦和厚厚的軍大衣里是否有一顆心,她們哪裡把這放在心上呢?
好倒霉的軍大衣呀!我面帶訕笑地回答,那么朝她們走去,並如此殷勤地遞上杯子的那位先生是誰呢?
噢!這是莫斯科的**拉耶維奇!這是一個賭徒:這一點從鑲在他淺藍坎肩上那條粗粗的金鍊馬上就可看出.你瞧,多粗的一根手杖呀......簡直像魯濱遜(英國作家丹尼爾.迪福(一六六○......一七三一)的代表作《魯濱遜飄流記》的主人公.他既是個喜愛勞動的平民,同時又是一個不折不扣的殖民主義者.是上升時期資產階級的理想與英雄的化身.不過他手中拿的是傘,而不是手杖,手杖是法譯本誤譯.)的手杖一樣!而且大鬍子也恰到好處,髮式也à la moujik(法文:也有男子漢的風度.).
你好像對三教九流的人都懷著惡意.
原因一言難盡......
噢!是嗎?
這時太太們離開礦泉井池,趕上了我們.葛魯希尼茨基拿拐杖做了個戲劇性的姿勢,並用法文大聲回答我的問題:
當代英雄-第二部-一-梅麗郡主(3)_當代英雄原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

當代英雄-第二部-一-梅麗郡主(3)_當代英雄原文_文學 世界名著