德伯家的苔絲(上)-第三期-旗鼓重整(4)


河水從高地上不聲不響地流下,把那裡的土壤一點一點地帶到谷里,積成平地;現在精力耗盡,年齡老大,身量縮小了,卻又在它從前所掠取劫奪之物中間,蜿蜒匍匐.
苔絲不大知道應該往哪方面去,所以就一動不動地站在那一片四面環山的碧綠平野上,好象一個蒼蠅,落到一個大得沒有限度的檯球台子上似的;並且也和那個蒼蠅一樣,對於四圍的景物,絲毫無足輕重.她來到這片靜僻的平谷之中,唯一的影響,就是她引起一隻孤獨蒼鷺的注意,它落到離她所站之路不遠的地方,抻直脖子立定,往她那兒瞧.
忽然一片低平之地上,四方八面,到處都發出一種音長聲遠的重複吆喝之聲......
噢!噢!噢!
這種聲音,好象受了傳染似的,從最遠的東面傳到最遠的西面,有的時候,裡面還摻雜著一聲兩聲狗鳴犬吠.這並不是山谷知道美麗的苔絲到來而作的表示,而只是平常的宣告,說擠牛奶的時間......四點半鐘......已經來臨,擠牛奶的工人們,要開始把牛趕回家去.
離她頂近的那一群白牛和紅牛,早已在那兒遲鈍冷靜地等著了,現在它們聽見了呼喚的聲音,都成群結隊地朝著後面的田舍走去,走起來的時候,它們出奶的大袋子,都在肚子底下搖擺不已.苔絲慢慢跟在牛群後面,從牛群先進去了的一個敞著的大柵欄門進了院子.院子四圍草棚長列,坡著的棚頂上,長著一層鮮明的綠苔,前檐都有多年以來.叫無數的牛和牛犢用肚子摩擦得光滑發亮的木頭柱子支著;那些牛和牛犢如今好象是墜入了深得不可思議的遺忘之淵裡去了.那些乳牛都排在柱子的中間,每一條牛的形狀,要是叫一個想入非非的人從後面看看,都象一個圓圈兒擱在兩條木柄之上,中間有一樁東西,象鐘擺一樣,來回擺動;同時,這一溜有耐性的動物身後,有西下半落的太陽,把它們的影子,分毫不差地映射在棚子後面的牆上.每天黃昏,這些卑不足道.陋無可稱的形體,都這樣叫太陽把它們的影子映射出來.它對於每一道線條投射之精密細緻,無異於在宮殿的牆壁上映射宮廷美人的側影;它那樣用心致力,簡直和遠古的時候在大理石殿宇前臉上映射奧林坡(奧林坡,山名,在希臘北部賽沙雷地方,古希臘人以此山為眾神所居之地天帝的宮廷也在山上.)天神或者映射亞力山大.凱撒.法老(法老,古代埃及皇帝的稱號,屢見《舊約.創世記》.《出埃及記》各處.)們的形影,一樣地竭誠盡力.
這些趕到棚子裡的牛,都是不大老實的.老老實實自動靜立的那些,都是在院子中間就把奶擠了,因此那時,有許多這樣更安靜的牛,在那兒等待.它們都是頭等的乳牛,不用說在芙侖谷外面,不容易碰到,就是在芙侖谷裡面,也不常見;餵養它們的,是肥美豐潤的食料,為這一片水草場(水草場,按期放水灌溉的草場,謂之水草場,可以保證調節草場水足.這類草場多傍河濱.參看本書509頁注①.)在一年的旺季里所出產的.那些身上有白點的,都把日光反射出來,叫人看著晃眼地輝煌,它們的犄角上發亮的銅箍(牛犄角上帶銅箍,為的是不觸傷別的牛.),也閃閃放光,好象陳兵耀武的樣子.它們那些長著粗筋的nai6*子,象沙袋一樣沉甸甸地下垂,奶頭子都臌膨膨的,象吉卜賽人使用的那種三足生鐵鍋(三足生鐵鍋,原文crock,有二意,一為砂制,或罐或瓶,用貯食物.一為生鐵制,為鍋,用以烹飪.後者有三足,為英國西南部方言.)的腿兒.每一頭牛等待自己挨班兒擠奶的時候,牛奶就往外流,點點滴滴地落到地上.
德伯家的苔絲(上)-第三期-旗鼓重整(4)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

德伯家的苔絲(上)-第三期-旗鼓重整(4)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著