德伯家的苔絲(上)-第一期-白璧無瑕(7)


俺們家在王陴,有一座大墳地;俺祖宗是武士,裝在那鉛棺里!
所有的隊員,都一齊竊笑,只有那個叫苔絲的是例外;她看見父親在她們面前出醜,臉上仿佛慢慢地起了一陣熱辣辣的感覺.
這沒有別的,他累了就是啦,她連忙說.我們家的馬今兒要休息,所以他順路找別人把他帶回來了.
你還裝糊塗哪,苔絲,她的同伴說.他那是趕完了集,又喝了個不亦樂乎了.哈哈哈!
我告訴你們,要是你們拿他開玩笑,那我就一步也不再跟你們往前走啦!苔絲喊著說,同時頰上的羞暈,一直紅到滿臉和滿脖子.一會兒的工夫,她連眼圈兒都濕了,頭也抬不起來了,只往地上瞧.她們一見真把她惹得難受了,就沒再說什麼別的話,大家一時又按部就班,往前進行.苔絲的自尊心重,不好意思再回頭去看,她父親究竟是什麼意思,其實他有沒有意思,誰知道呢;所以她就跟著大隊,一直往圍籬裡面舉行跳舞會的青草地上走去.到了那兒的時候,她已經恢復了平靜,拿柳條輕輕拍打和她並排的女孩子,照舊有說有笑的了.
在這樣年紀上的苔絲,只是一團感情,還絲毫沒沾染上人生的經驗.她雖然上過村裡的國小,但是她嘴裡的方言(據英國語音學家瓊斯諸人的說法,英國的標準語音(他不主張用標準的說法,而叫這種音是received speech)是英國南部受過公立寄宿學校教育的人所講的那一種.國小教員的職務之一,就是矯正學生的方言.說方言的孩子們,在公立奇宿學校寄宿求學的,方言容易改,在不寄宿的鄉村國小里的,則較差.),卻還保留了相當地多:這塊地方上那種方言的特殊語音,就表現在差不多可以拿爾字代表那個音的念法上,他們把它念得幾乎和人類語言中任何別的音一樣地重(英文元音二十一個,其中可用ur代表的那一個,多在非重音的地方,說標準音的人念來,最為輕微含糊,但是鄉間有些地方,卻把這個音讀得和其餘那二十個元音一樣的重.).苔絲生來就說這種方言那副深紅微撅的嘴唇兒,還沒長到完全固定的形狀呢,並且她說完了一個字,一閉嘴,她的下唇,總要把上唇的中部往上一撮.
童年的神情,在她的面貌上,仍舊隱隱約約地看得出來.那天下午,她隨著大隊遊行的時候,雖然看來身材高壯,面貌齊整,象個成年女子,但是實在有的時候,她十二歲上的樣子,在她那兩頰上能看到,她九歲上的神情,在她那閃爍的眼睛裡能辨出,就是她五歲上的模樣,也還時時在她那唇邊嘴角上,輕輕掠過.
但是這種情況,既少有人知道,更少有人注意.只有極少數的人,大半還都是素不相識的,偶然走過,會注目久視,一時叫她的清新鮮嫩所迷,並且心裡想,不知道將來還能不能再見到她.但是差不多據一般人看來,她只是一個端正秀麗.上得畫兒的鄉下姑娘就是了.
德北坐在女車夫趕著的凱旋馬車裡,一去之後,再也看不見,也聽不見了.舞隊走進了選定的場所,跳舞於是開始.因為隊員裡面沒有男人,她們起先只是女的和女的對舞;但是一天的勞動快要結束的時候,就有住在村裡的男子,還有別的閒雜人和行路人,都聚在舞場周圍,並且想要開口磋商搭配舞伴.
德伯家的苔絲(上)-第一期-白璧無瑕(7)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

德伯家的苔絲(上)-第一期-白璧無瑕(7)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著