浮士德(下)-第二部-第一幕-宜人的佳境(21)


皇 帝 什麼好風將你從《一千零一夜》吹到了這裡?如果你講一出好故事,堪與山魯佐德相較,我保證賜給你最高的皇恩.朝廷的陳規陋習經常令我厭煩,你可要隨時進宮為我解悶.
內廷總監 (匆匆上場)陛下,我一生從未曾想到有這樣的幸運,能夠向您稟報如此喜訊:一筆筆欠債都已經了結,gao6*6*貸的利爪也退縮了回去,我終於擺脫了地獄之苦;天堂也未必會讓我現在這般高興.
軍政大臣 (匆匆跟上)拖欠的軍餉終於算清,整個隊伍重新編整,新傭兵自覺補充進來,還便宜了飯店老闆與娼妓.
皇 帝 你們總算舒了一口氣!愁眉苦臉添了笑意!一個個跑得如此急!
財政大臣 (露面)懇請陛下垂詢這兩位功臣!
浮士德 這事以宰相出面稟奏為宜.
宰 相 (緩步上前)老臣晚年有幸,得悉並親見這份與國運修戚相關的證券,是它使我們轉禍為福,轉危為安!(宣讀)本票值一千克朗,其可靠保證為帝國所藏之無數財寶.一等金銀富礦有所開掘,本票即可兌現不誤.特此曉喻,一體知照!
皇 帝 我看這是膽大枉法的行為,天大的欺騙!是哪個膽敢捏造朕親筆簽名?這種罪行豈容逍遙法外?
財政大臣 請陛下回想一下:簽名的正是您自己!而且就在昨晚時分!當時您扮演大神潘,宰相帶領臣等前來奏稟:際此隆重慶典,為了造福於民,伏請陛下御賜簽名!您當即大筆一揮,簽得清清楚楚,於是一夜之間由魔術師帝幻出千百萬張.為了使萬民分享聖恩,臣等即將御簽在整個紙幣系列加印:一十.三十.五十.一百克朗各張都已加印就緒.您難以想像,這對人民有多大好處.請看京城,從前暮氣沉沉,沉悶乏味,如今熙熙攘攘,生氣勃勃!陛下的名諱雖然久已為世人喜聞樂見,但從沒有像現在這樣讓人人感到欣羨.字母現在正屬多餘,人人憑這標記就得以享受天福.
皇 帝 它在民間可否作為金幣流通?可否用以支付全部軍餉和官俸?儘管我不勝驚愕,仍然得加以許可.
內廷總監 它已經像閃電一樣飛速流傳;飛散的東西要圈攏來,怕是難上加難.錢莊銀行的大門洞開著,每張鈔票到那兒都可以把金銀兌換,當然打點折扣也在所難免.然後它又從那兒流進了肉店.麵包店和酒館:世上有一半人好象只想山吃海喝,而另一半卻誇耀自己的華服艷裝;零售布商剪剪裁裁,成衣匠人縫縫連連.酒店裡一面高呼聖上健康!一邊噴濺酒漿;那兒又煮,又煎,搞得杯盤叮.
梅菲斯特 誰要是獨個兒在公園草坪上漫步,就會看見艷裝濃抹的美人,用旁若無人的孔雀羽毛扇掩住一隻眼睛;她望著這樣的鈔票,對我們露出微笑,比甜言蜜語更快地傳遞了最豐富的愛情.人們不用費力帶什麼錢包和錢袋:小小一張票子很容易往懷裡揣,就是配上一封情書也划得來.教士虔誠地把它夾在祈禱書里,士兵為了便於開小差,很快就減輕了他的腰帶重量.如果我把這項豐功偉績還貶低了,就請陛下寬恕臣太不應該.
浮士德 過量的寶藏埋沒在你的國土的地下,一直沒有加以利用.最廣闊的思想也無從估計這筆財富;最豐富的想像怎樣努力也達不到.只有無愧於洞察深奧的靈魂,才能對無限事物擁有無限的信心.
浮士德(下)-第二部-第一幕-宜人的佳境(21)_浮士德原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

浮士德(下)-第二部-第一幕-宜人的佳境(21)_浮士德原文_文學 世界名著