浮士德(上)-第一部-夜(8)


華格納 博士先生,和您一起散步,實在不勝榮幸,而且收益不淺;可我不會一個人溜到這裡來,因為我敵視一切粗鄙行為.亂彈,亂叫,玩九柱戲,都是我最憎惡的噪音;他們還任性打鬧,像中了魔一樣,可稱之為樂事,稱之為歌唱. 〔農民們在菩提樹下.
舞蹈和歌唱 牧羊人為跳舞細心打扮
有花衫有彩帶還有花環,
他穿戴得真是個俊俏.
菩提樹周圍人已經站滿,
大家跳舞跳得發狂一般.
唷海!唷海!
唷海沙!海沙!海!
提琴拉得可是呱呱叫.
他匆匆忙忙地趕了來,
想不到雙肘一拐
碰上了一個可愛小姣姣;
二八佳人回頭看:
原來那是個大笨蛋!
唷海!唷海!
唷海沙!海沙!海!
可別這樣不禮貌!
圓舞一圈一圈飛快地轉,
或左或右轉成團,
衣衫四下里飄.
臉兒發紅身兒暖
手挽手歇著把氣來喘......
唷海!唷海!
唷海沙!海沙!海!
肘子托住腰.
別儘是給我灌米湯!
多少男人在騙新娘
叫人難哭笑!
但他還是把她騙到手,
菩提樹下響了個夠:
唷海!唷海!
唷海沙!海沙!海!
原來是提琴弓子與喧鬧.
老農民 博士先生,承蒙您這位大學者今天賞光,不嫌棄我們,到這些擁擠的人群中間來.那么,請接住最美好的酒杯,裡面滿溢著新釀的酒!我把它向您敬獻,高聲祝願,它不但能為您解渴,還能幫助您益壽延年,願它所包含的滴數統統加在了您的歲數上.
浮士德 我領了這爽心的一杯,祝福你們大家,並且向大家道謝. 〔人們圍成圓圈聚攏來.
老農民 從前在受苦受難的日子,您曾照顧過我們;今天您又在這個快樂的日子來光臨,實在是太好了.當年令尊大人在這裡撲滅瘟疫,許多人是他老人家最終從熱症的虎口救了出來的,他們都還活著,就站在這裡.那時您雖然是個青年人,卻經常走東串西去探望病人,許多屍體給抬走了,可您本人走出來卻總是安然無恙;您度過了重重難關:吉人者自有天相.
眾 人 願經過考驗的人永遠健康,繼續搭救世人!
浮士德 讓我們向天上的救主躬身致敬,是他教導我們救人又把我們搭救.(和華格納向前走去)
浮士德(上)-第一部-夜(8)_浮士德原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

浮士德(上)-第一部-夜(8)_浮士德原文_文學 世界名著