格列佛遊記-第二卷-08(2)


不一會兒功夫,我感覺到翅膀扇動的聲音越來越快,我那箱子就像颳風天氣的路標牌一樣上下直晃蕩.我聽到了幾聲撞擊的聲音,我想那是鷹遭到了襲擊(我現在已完全肯定用嘴銜住我那箱子上的鐵環的一定是只鷹).接著,我猛然感覺到自己在直往下掉,有一分多鐘的樣子,可速度之快令人難以置信,我卻差點兒接不上氣來.忽然啪的一聲巨響,我不再往下掉了;那聲音我聽起來比尼亞加拉大瀑布(尼亞加拉大瀑布在美國靠近加拿大的邊境上,是世界上最大的瀑布.)還要響.隨後又是一分鐘我眼前一片漆黑.接著箱子高高地漂起來,使我從最上面的窗子裡看到了光亮.這時我才意識到我是掉進海里了.我那箱子,由於我身體的重量和裡邊的東西,再加上為了加固而在箱子頂部及底部四角釘上去的寬鐵板,浸在水中大約有五英尺.我那時就猜想,現在還是這么認為,那隻叼著我箱子往前飛的鷹大概正被另外兩三隻鷹追趕著,它們想分享我這一份活點心;那隻鷹為了自衛,不得不扔下我去同它們搏鬥.釘在箱子底部的鐵板最堅固,所以箱子往下掉時得以保持平衡,也避免了在水面上砸得粉碎.所有的接縫處槽縫都做得很嚴,門也不是靠鉸鏈來開關的,而是像窗戶那樣是上下拉動式,所以我這小屋關得嚴嚴實實,幾乎沒有一點水滲進來.因為缺乏空氣,我都感到快要給悶死了,所以就先冒險拉開前面已提到的屋頂上那塊透空氣用的活板,這才好不容易從吊床上爬了下來.
那時我多么希望我能和我親愛的格蘭姆達爾克立契在一起啊!其實我們分開不過才一個鐘頭!說句心裡話,雖然我自己正遭遇著不幸,但還是禁不住要替我那可憐的保姆傷心.丟了我,她該有多痛苦,而王后一生氣,她這一輩子也就完了.許多旅行家大概還不曾遭遇過我這么大的艱難和痛苦;在這危險關頭,我時刻擔心我那箱子會被撞成粉碎,一陣狂風一個巨浪也至少可以將它掀翻.只要一塊窗玻璃上來一道裂口,我馬上就送命;也幸虧當初為防止旅行時出意外在窗子外安上了結實的鐵線格,要不然窗戶哪還能保得住.我看到有幾處縫隙已經開始滲水,雖然漏不很大,我也儘量設法將漏堵住.我無法推開我那小屋的屋頂,要不然我肯定要那么做;坐到箱子頂上去,至少可以使我多活幾個小時,總比這么關禁閉地關著要強(我說這是關禁閉).可是,就算我一兩天裡躲過了這許多危險,到頭來除了饑寒交迫悲慘地死去外,我還能指望別的什麼呢?我在這處境下已呆了有四個小時了,時時刻刻都在想我已死到臨頭;我也確實希望自己死掉算了.
我已經告訴過讀者,我那箱子沒有開窗的一面安有兩個結實的鎖環,經常帶我騎馬出去的僕人總是從這鎖環里穿一根皮帶,把箱子綁在腰間.我正在發愁,突然聽到,至少我以為我聽到了,箱子安著鎖環的一面發出一種摩擦聲;我馬上就開始想像是什麼東西在海水裡拖著箱子前進,因為我時時感覺到有一種拖拉的力量,激起的浪花幾乎高到窗戶的頂部,差不多使我陷入一片漆黑.這給了我一線獲救的希望,儘管我想像不出那到底是怎么回事.我冒險將一直釘在地板上的一張椅子的螺絲旋開,又費不少勁把它搬到正對看我剛才打開的活動木板的下面,重新用螺絲固定在地上.我爬上椅子,將嘴儘可能地湊近洞口,用我所掌握的各種語言大聲呼救.接著我又將手帕繫到我平時一直隨身攜帶的一根手杖上,伸出洞去,在空中搖動了好幾下;要是附近有什麼大小船隻,水手們見了就會猜到這箱子裡關著一個倒霉鬼.
格列佛遊記-第二卷-08(2)_格列佛遊記原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格列佛遊記-第二卷-08(2)_格列佛遊記原文_文學 世界名著