名句出處
出自宋代辛棄疾的《沁園春·靈山齊庵賦時築偃湖未成》
疊嶂西馳,萬馬迴旋,眾山欲東。正驚湍直下,跳珠倒濺;小橋橫截,缺月初弓。老合投閒,天教多事,檢校長身十萬松。吾廬小,在龍蛇影外,風雨聲中。
爭先見面重重,看爽氣朝來三數峰。似謝家子弟,衣冠磊落;相如庭戶,車騎雍容。我覺其間,雄深雅健,如對文章太史公。新堤路,問偃湖何日,煙水蒙蒙?
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
重巒疊嶂向西賓士,像千萬匹馬迴旋一般,這許多的山要掉頭向東而去。恰好湍急的水流直直地落下,進跳的水珠四處濺下;小橋橫架在急流之上,像不圓的月亮和剛拉開的弓。人老了應當過閒散的日子,可老天給我多事,來掌管十萬棵高大的松樹。我的房舍小,但在松樹盤曲的枝幹影子的外邊,在風風雨雨的聲音中間。
雨霧消散,重巒疊嶂露出面容,爭著和人見面。看早晨清新涼爽的空氣從一座座山峰撲面而來。座座山峰好像謝家子弟,衣著瀟灑,長相英俊;又好像司馬相如的車騎一般雍容華貴。我感覺這其中,有的如司馬遷的文章一樣,雄渾深沉,典雅勁健。在剛剛修好的偃湖堤的路上,問偃湖哪一天能夠展現煙水的美好景色?
注釋
大約作於慶元二年(1196),時稼軒罷居帶湖。靈山:位於江西上饒境內。古人有“九華五老虛攬勝,不及靈山秀色多”之說,足見其雄偉秀美之姿。齊庵:當在靈山,疑即詞中之“吾廬”,為稼軒游山小憩之處。偃湖:新築之湖,時未竣工。
驚湍(tuān):急流,此指山上的飛泉瀑布。
跳珠:飛泉直瀉時濺起的水珠。
缺月初弓:形容橫截水面的小橋像一彎弓形的新月。
合:應該。
投閒:指離開官場,過閒散的生活。
檢校:巡查、管理。長身:高大。
龍蛇影:松樹影。
爽氣朝來:朝來群峰送爽,沁人心脾。
磊落:儀態俊偉而落落大方。
雄深雅健:指雄放、深邃、高雅、剛健的文章風格。
太史公:司馬遷,字子長,西漢著名的史學家和文學家,曾繼父職,任太史令,自稱太史公。
簡評
《沁園春·靈山齊庵賦時築偃湖未成》大約作於公元1196年(宋寧宗慶元二年)落職閒居之時,寫的是上饒西部的靈山風景。(《江西通志》)辛棄疾名句,沁園春·靈山齋庵賦時築偃湖未成名句
名句推薦
蓬鬢哀吟長城下,不堪秋氣入金瘡。
盧綸《逢病軍人》袛應瘴鄉老,難答故人情。
黃庭堅《十二月十九日夜中發鄂渚曉泊漢陽親舊攜酒追送聊為短句》夫君子愛口,孔雀愛羽,虎豹愛爪,此皆所以治身法也。
劉向《說苑·雜言》猶余雪霜態,未肯十分紅。
王十朋《紅梅》長江如虹貫,蟠繞其下。
宋濂《閱江樓記》父在,觀其志;父沒,觀其行;三年無改於父之道,可謂孝矣。
孔子弟子《論語·學而篇》