名句出處
出自唐代李賀的《七夕》
別浦今朝暗,羅帷午夜愁。
鵲辭穿線月,花入曝衣樓。
天上分金鏡,人間望玉鉤。
錢塘蘇小小,更值一年秋。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
天河隱隱逢七夕,獨處羅帳半夜愁。
烏鵲離去穿線月,螢火飛入曬衣樓。
牛女雙星合又分,人世情侶望玉鉤。
不見錢塘蘇小小,獨處寂寞又一秋。
注釋
七夕:農曆七月初七夜晚。民間傳說,牛郎織女每年此夜在天河相會。舊俗婦女於是夜在庭院中進行乞巧活動。
浦:水邊。別浦:指天河、銀河。王琦云:“以其為牛女二星隔絕之地,故謂之曰別浦。”
羅帷:絲製帷幔。戰國楚宋玉《風賦》:“躋於羅帷,經於洞房。”
“鵲辭”句:七夕烏鵲填河成橋,以渡織女。事見應劭《風俗通義》。又七夕婦女結彩縷,穿七孔針,陳瓜果於庭除,以乞巧。事見宗懍《荊楚歲時記》。
花:黎簡校作“螢”。曝(pù)衣樓:皇宮中帝後於七月七日曝衣之處。唐沈佺期《七夕曝衣篇》詩:“宮中擾擾曝衣樓,天上娥娥紅粉席。”
金鏡:圓月。七夕,月未圓,故云“分金鏡”,又借用陳代徐德言與妻子樂昌公主分鏡的故事(《本事詩》),暗喻自己與所眷戀的女子不能團圓。
玉鉤:狀新月、缺月,望月而冀其復圓,寓人間別而重逢意。
蘇小小:南齊時錢塘名妓。《樂府詩集·雜歌謠辭三·〈蘇小小歌〉序》:“《樂府廣題》曰:‘蘇小小,錢塘名倡也。蓋南齊時人。’”這裡指自己曾經歡遇的女郎。
更:《全唐詩》校“一作又”。一秋:即一年。
簡評
朱自清《李賀年譜》提到此詩,但未詳作年。從內容看,這首五律當是詩人因七夕而懷念所眷戀的女子的抒情之作。據詩人另作《惱公》所述,他們定情之日,正是前一年的七夕。李賀名句,七夕名句
名句推薦
上善若水,水善利萬物而不爭。
老子《老子·道經·第八章》滿地蘆花和我老,舊家燕子傍誰飛?
文天祥《金陵驛二首·其一》上謀臣以勢,勢不濟者以術。
來俊臣《羅織經·謀劃卷第九》傷高懷遠幾時窮。無物似情濃。
張先《一叢花令·傷高懷遠幾時窮》三年耕,必有一年之食;九年耕,必有三年之食。
戴聖《禮記·王制》香聞流水處,影落野人家。
道源《早梅》斷送落花三月雨,摧殘楊柳九秋霜。
施耐庵《水滸傳·第十六回》